Saltatio Mortis - Salome feat. Doro Pesch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Saltatio Mortis - Salome feat. Doro Pesch




Salome feat. Doro Pesch
Саломея feat. Доро Пеш
Herodes war verzaubert,
Ирод был очарован,
Ihr Blick hatte ihn gebannt.
Её взгляд его пленил.
Die schönste Frau der Wüste,
Прекраснейшая женщина пустыни,
Ward Salome genannt.
Саломеей наречена.
Ein Fest zu ihren Ehren
Пир в её честь
Erstralt im hellen Glanz,
Сиял в ярком блеске,
Als Krönung dieses Abends,
Венцом этого вечера,
Wünscht er sich ihren Tanz.
Он пожелал её танца.
Im Kerker harrt der Täufer,
В темнице томится Креститель,
Den Salome verehrt.
Которого Саломея чтит.
Sie träumt von seinen Küssen,
Она мечтает о его поцелуях,
Die dieser ihr verwehrt.
Которые он ей запретил.
"Nur einen Kuss, Johannes,
"Всего один поцелуй, Иоанн,
Es ist noch nicht zu spät,
Ещё не слишком поздно,
Denn hart trifft meine Rache,
Ибо жестокой будет моя месть
Den, der mich verschmäht"
Тому, кто меня отверг."
Tanz wie der Wind,
Танцуй, как ветер,
Wie die Gischt der See.
Как морская пена.
Tanz für mich, Salome.
Танцуй для меня, Саломея.
Tanz mit siebewn Schleiern,
Танцуй с семью покрывалами,
Deine Hauit so weiß wie Schnee,
Кожа твоя бела, как снег,
Sieben Sünden und ein Tanz
Семь грехов и один танец
Für mich, Salome.
Для меня, Саломея.
Mit Feuer in den Augen,
С огнём в глазах,
Ein Lächen im Gesicht,
С улыбкой на лице,
Verhüllt von Sieben schleiern,
Скрытая семью покрывалами,
Sie nun zum König spricht:
Она теперь к царю обращается:
"Herodes Antipas,
"Ирод Антипа,
Gern Tanz ich mit Genuss,
С удовольствием станцую я,
Doch als Lohn verlange ich,
Но в награду требую
Den mir versagten Kuss"
Запретный для меня поцелуй."
Tanz wie der Wind,
Танцуй, как ветер,
Wie die Gischt der See.
Как морская пена.
Tanz für mich, Salome.
Танцуй для меня, Саломея.
Tanz mit siebewn Schleiern,
Танцуй с семью покрывалами,
Deine Hauit so weiß wie Schnee,
Кожа твоя бела, как снег,
Sieben Sünden und ein Tanz
Семь грехов и один танец
Für mich, Salome.
Для меня, Саломея.
Mit Zauberhaftem Lächeln, flüstert sie kokett:
С чарующей улыбкой, кокетливо шепчет она:
"Schenk mir das Haupt des Täufers
"Подари мне голову Крестителя
Auf einem Silbernen Tablett"
На серебряном блюде."
Und sie tantz...
И она танцует...





Авторы: Frank Heim, Jörg Roth, Michael Kaufmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.