Текст и перевод песни Saltatio Mortis - Brot und Spiele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brot und Spiele
Bread and Games
Wenn
ich
heute
Fernsehen
schau
When
I
watch
TV
today
Dann
weiß
ich
oft
nicht
genau
I
often
don't
know
Ob
ich
lachen
oder
weinen
soll
Whether
to
laugh
or
cry
Fest
steht
nur
It's
clear
Das
Maß
ist
voll
The
measure
is
full
Ich
hör
nur
Phrasen
und
Parolen
I
only
hear
phrases
and
slogans
Gelogen
wird
ganz
unverhohlen
Lies
are
told
without
hesitation
RTL
soll
uns
genügen
RTL
should
be
enough
for
us
Brot
und
Spiele
- viel
Vergnügen
Bread
and
games
- have
fun
Brot
und
Spiele
für
die
Massen
Bread
and
games
for
the
masses
Fußball
für
den
Zeitvertreib
Soccer
for
the
pastime
Gebt
uns
noch
mehr
nackte
Titten
Give
us
more
naked
tits
Bild-Zeitung
und
Medien-Hype
Bild
newspaper
and
media
hype
Sobald
ne
Kleinigkeit
geschieht
As
soon
as
a
little
thing
happens
Zwitschert
schon
der
erste
Tweet
The
first
tweet
already
chirps
Im
Zweifel
laut
und
noch
besser
schnell
Loud
and
even
better
fast
when
in
doubt
Als
überlegt
und
substantiell
Than
well
considered
and
substantial
Es
wird
getäuscht,
es
wird
gekläfft
It's
cheated,
it's
yapped
Es
regiert
das
Showgeschäft
Show
business
rules
TL;
DR
heißt
das
Problem
TL;
DR
is
the
problem
Denken
ist
halt
unbequem
Thinking
is
just
uncomfortable
Brot
und
Spiele
für
die
Massen
Bread
and
games
for
the
masses
Fußball
für
den
Zeitvertreib
Soccer
for
the
pastime
Gebt
uns
noch
mehr
nackte
Titten
Give
us
more
naked
tits
Bild-Zeitung
und
Medien-Hype
Bild
newspaper
and
media
hype
Brot
und
Spiele
für
die
Massen
Bread
and
games
for
the
masses
Fußball
für
den
Zeitvertreib
Soccer
for
the
pastime
Gebt
uns
noch
mehr
nackte
Titten
Give
us
more
naked
tits
Bild-Zeitung
und
Medien-Hype
Bild
newspaper
and
media
hype
Streicht
Kaviar
auf
alle
Straßen
Spread
caviar
on
all
the
streets
Dass
der
Pöbel
rutscht
und
fällt
That
the
rabble
slips
and
falls
Gebt
den
Reichen
noch
mehr
Reichtum
Give
the
rich
even
more
wealth
Und
dem
Rest
And
the
rest
Brot
für
die
Welt
Bread
for
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Mischon, Jörg Roth, Robin Biesenbach, Till Grohe, Vincent Sorg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.