Saltatio Mortis - Der letzte Spielmann - перевод текста песни на английский

Der letzte Spielmann - Saltatio Mortisперевод на английский




Der letzte Spielmann
The Last Minstrel
Sitzt du gut auf deiner Wolke
Are you sitting pretty on your cloud
Mit deinem weißen Bart
With your long white beard
Hast du Spaß, mir zuzusehen
Are you having fun watching me
Dem Letzten seiner Art
The last of my kind, my dear
Pass gut auf, ich schreib' ein Lied
Pay close attention, I'm writing a song
Und das ist nur für dich
And this one's just for you
Voll Ehrlichkeit und Mitgefühl
Full of honesty and compassion
Wünschte ich, du wärst ich
I wish I were you, it's true
[So frag' ich mich, nicht erst seit heute Wie es denn wohl ist Wenn ich der Gott und du auf Erden Der letzte Spielmann bist So frag' ich mich, nicht erst seit heute Wie es denn wohl ist Wenn ich der Gott und du auf Erden Der letzte Spielmann bist]
[So I ask myself, not just today, what it would be like If I were God and you on Earth, the last minstrel, my light So I ask myself, not just today, what it would be like If I were God and you on Earth, the last minstrel, my light]
Schlägt dein Herz für Sünder
Does your heart beat for sinners, girl
Trinkst du Wasser oder Wein
Do you drink water or wine
Wärst du keusch oder verzaubert
Would you be chaste or enchanted, love
Von schönen Mägdelein
By pretty maidens so fine
Ich glaube ja, du würdest feiern
I believe you would be celebrating
Ausgelassen, wild und frei
Exuberant, wild, and free
Du gäbst ein' Dreck auf die Gebote
You wouldn't give a damn about the commandments
Und hättest Spaß dabei
And you'd be having such glee
[So frag' ich mich, nicht erst seit heute Wie es denn wohl ist Wenn ich der Gott und du auf Erden Der letzte Spielmann bist So frag' ich mich, nicht erst seit heute Wie es denn wohl ist Wenn ich der Gott und du auf Erden Der letzte Spielmann bist]
[So I ask myself, not just today, what it would be like If I were God and you on Earth, the last minstrel, my light So I ask myself, not just today, what it would be like If I were God and you on Earth, the last minstrel, my light]
Was wäre wenn
What if
Sind dumme Fragen
Are silly questions, dear
Was wirklich zählt
What really matters
Ist das Jetzt und Hier
Is the here and now, my clear
Bleib du im Himmel
Stay you in Heaven
Lass mich auf Erden
Leave me on Earth, my sweet
Und segne mir
And bless me with
Das nächste Bier
The next beer I'll meet
[So frag' ich mich, nicht erst seit heute Wie es denn wohl ist Wenn ich der Gott und du auf Erden Der letzte Spielmann bist So frag' ich mich, nicht erst seit heute Wie es denn wohl ist Wenn ich der Gott und du auf Erden Der letzte Spielmann bist]
[So I ask myself, not just today, what it would be like If I were God and you on Earth, the last minstrel, my light So I ask myself, not just today, what it would be like If I were God and you on Earth, the last minstrel, my light]





Авторы: Jan Mischon, Frank Heim, Jörg Alea Roth, Michael Kaufmann, Michael Maximilian Kaufmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.