Текст и перевод песни Saltatio Mortis - Schloss Duwisib
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schloss Duwisib
Schloss Duwisib
Rote
mauern,
rote
Steine
Red walls, red stones
Eine
Burg
am
Rand
der
Zeit
A castle at the edge of time
Heiße
Sonne,
weiße
Gräser
Scorching sun, white grasses
Ein
Hauch
von
Ewigkeit
A touch of eternity
Deine
Zinnen
sind
Your battlements are
Dem
schroffen
Fels
entrissen
Torn from the rugged rock
Deine
Mauern
steh′n
Your walls stand
Auf
rotem
heißen
Sand.
On glowing red sand.
Du
bist
erdacht
You are conceived
Unter
Millionen
Sternen
Under millions of stars
Ein
Kastell
in
einem
fernen
Land
A castle in a far away land
Rote
Mauern,
rote
Steine
Red walls, red stones
Eine
Burg
am
Rand
der
Zeit
A castle at the edge of time
Heiße
Sonne,
weiße
Gräser
Scorching sun, white grasses
Ein
Hauch
von
Ewigkeit
A touch of eternity
Rote
Mauern,
rote
Steine
Red walls, red stones
Eine
Burg
am
Rand
der
Zeit
A castle at the edge of time
Heiße
Sonne,
weiße
Gräser
Scorching sun, white grasses
Ein
Hauch
von
Ewigkeit
A touch of eternity
Deine
Steine,
Your stones,
Sind
aus
meinem
Traum
gebrochen
Are quarried from my dream
Dein
Fundament
Your foundation
Ruht
in
der
Wirklichkeit
Rests in reality
Du
bist
erträumt
You are a dream
Und
doch
von
Hand
erschaffen
Yet crafted by hand
Auf
der
suche
nach
Geborgenheit
On the prospect for security
Ließ
ich
dich
allein?
Did I leave you alone?
Kam
ich
nie
zurück?
Did I never return?
Fraß
mich
der
Krieg,
der
niemals
sollte
sein?
Did the war that should never be, consume me?
Rote
mauern,
rote
Steine
Red walls, red stones
Eine
Burg
am
Rand
der
Zeit
A castle at the edge of time
Heiße
Sonne,
weiße
Gräser
Scorching sun, white grasses
Ein
Hauch
von
Ewigkeit
A touch of eternity
Rote
Mauern,
rote
Steine
Red walls, red stones
Eine
Burg
am
Rand
der
Zeit
A castle at the edge of time
Heiße
Sonne,
weiße
Gräser
Scorching sun, white grasses
Ein
Hauch
von
Ewigkeit
A touch of eternity
Rote
Mauern,
rote
Steine
Red walls, red stones
Eine
Burg
am
Rand
der
Zeit
A castle at the edge of time
Heiße
Sonne,
weiße
Gräser
Scorching sun, white grasses
Ein
Hauch
von
Ewigkeit
A touch of eternity
Rote
Mauern,
rote
Steine
Red walls, red stones
Eine
Burg
am
Rand
der
Zeit
A castle at the edge of time
Heiße
Sonne,
weiße
Gräser
Scorching sun, white grasses
Ein
Hauch
von
Ewigkeit
A touch of eternity
Mein
Himmel
auf
Erden
My heaven on earth
Meine
Burg
am
Rand
der
Zeit
My castle at the edge of time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunter Kopf, Jan Mischon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.