Salu feat. Mummy-D - Changes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salu feat. Mummy-D - Changes




Changes
Changes
ふと思い返すまたもうない Oneday
I recall that One day we will not have again
目の前のモノは全てが変わっていく
Everything in front of my eyes is changing
これは当たり前 あの日もそうだった
This is obvious, it was the same that day
流行 景色 いつの間にか変わってる
Fashion, the landscape, somehow imperceptibly everything changes
変わらないものが観たくて
Wanting to see something that does not change
懐かしんでは過ぎてくだけ
Longing for the past and nothing more
テレビ番組 教科書やあの看板で
On TV shows, in textbooks, and on that sign
残るものはひとつもない定め
Nothing is destined to last
変わってたあのガソリンスタンド
That gas station that changed
もうないマンション
That apartment that is no more
あの人を思い出すあの場所
That place that reminds me of that person
いつも全てが変わってゆくから
Because everything is always changing
たまに思うこの世に自分しか...
Sometimes I think in this world only I...
でもよく見てみなよ自分の周り
But, take a good look around you
変わらずにそのままなモノは何?
What has stayed the same, exactly as it was?
あの日と全く同じじゃなくても
Even if it's not exactly the same as that day
僕らはきっとまた笑えるはずだろ?
Surely we can laugh again?
あの約束 時が経てば許せる事もある
That promise, as time passes there are things that can be forgiven
死んでしまったあの人に伝えたい言葉は
The words I wanted to say to that person who died
今も変わらずまだ口ずさむだろ?
Are they still the same words you hum?
命に栄光あれ 幹に書き足せ
Glory to life, add it to the trunk
変わらないモノは目に見えない
What does not change is invisible to the eye
見えてるモノは全て変わっていく
Everything that is visible is changing
I see all my changes
I see all my changes
全ては変わる ×2
Everything changes ×2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE ×2
LIFE ×2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE ×2
LIFE ×2
I see all my changes
I see all my changes
時代は回る ×2
Times are changing ×2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE ×2
LIFE ×2
I see all my changes
I see all my changes
でも何か違う
But something's different
それはまるでこの街の眺めのよう
It's like the view of this city
この街行く人の流れのよう
Like the flow of people walking in this city
足下の暗渠(あんきょ)の流れのように
Like the flow of the underground river at my feet
流れ続けるのが定めのよう
As if it were destined to keep flowing
派手なビルボード
Flashy billboards
華美なニュー・モード
Exquisite new fashion
もう思い出せぬ一昨年の流行語
Buzzwords from two years ago that I can't remember anymore
ファーストフード ファーストファッション
Fast food, fast fashion
Faster Faster
Faster, faster
加速するオレたちのファーストライフ
Our fast life that's getting faster
...何を戸惑う My man?
...What are you confused about, my man?
...何をためらう My man?
...What are you hesitating about, my man?
移ろう全て 見て目が虚ろじゃ
If you look at everything that's changing, your eyes will become empty
移ろう己にゃ気付けないよ
If you don't notice that you yourself are changing, you won't be able to
人はその Change を「変節」と言う
People call that change " fickleness"
そしてその Change を「無常」と言うんだ
And they call that change "impermanence"
でも あの日あの地で別れたボクらの
But that day, in that place, we parted ways
Change はすべて「成長」と言う
We all call that change "growth"
今は瞼(まぶた)を閉じて 瞳を開け
Now, close your eyelids and open your eyes
鼓膜に頼らず音を聴け
Listen to the sound without relying on your eardrums
イロやカタチはあなたに嘘をつく
Colors and shapes lie to you
時を越えて人々のハートを貫く
Piercing people's hearts across time
コトバに栄光あれ
Glory to words
宙(そら)に書き出せ
Write them in the sky
変わり続ける全てにLove
Love for everything that keeps changing
キミにLove Bravo!
Love for you. Bravo!
I see all my changes
I see all my changes
全ては変わる ×2
Everything changes ×2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE ×2
LIFE ×2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE ×2
LIFE ×2
I see all my changes
I see all my changes
時代は回る ×2
Times are changing ×2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE ×2
LIFE ×2
I see all my changes
I see all my changes
でも何か違う
But something's different
人は皆孤独と後悔してるから
Because everyone is lonely and regretful
Cloud は誰もがポーカーフェイス
The cloud is a poker face for everyone
今も変わらずに摂るこのカフェイン
I still drink this caffeine without changing
ただ好みは Sugarhill からブラックへ
Just my preference has changed from Sugarhill to black
あいつが去っていったのもしょうがない
It's no wonder he left
皆独りであの日を後悔してる
Everyone is alone, regretting that day
変わらないモノを求めて彷徨う
Wandering in search of something that doesn't change
あいつは懲りずに追いかける
He keeps chasing after it
皆で見てたはずだろこの景色?
Surely we all saw this view?
気づけば誰も居ない でも平気
Before I knew it, no one was there. But it's okay
僕ら散らばるダイヤの原石
We are scattered diamonds in the rough
ほら見てみな外なら beautiful day
Look, it's a beautiful day outside
傷つけられても絶対報復などしない
Even if I'm hurt, I will never retaliate
バカにされても最初のひとりだ
Even if I'm made fun of, I'll be the first one to do it
こうでもしないと僕らは繰り返す
If I don't do this, we will just keep repeating ourselves
ただ繰り返すこの歴史を変えられないな
Just repeating this history that I can't change
見えてきた行き先すら
Even the destination that I see
あの日の僕にはまだ真っ暗
Was still pitch black to me that day
決めつけた生き方すら
Even the way of life that I took for granted
ほら5年後の君にはまたうっすら
Look, in 5 years, you will gradually see it
何故、僕らは夢を見るのか?
Why do we dream?
僕らは叫ぶのか?
Why do we scream?
変わらないモノが欲しくて泣いた
I cried because I wanted something that would not change
変わらないこの心は...
This heart that does not change...
I see all my changes
I see all my changes
全ては変わる ×2
Everything changes ×2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE ×2
LIFE ×2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE ×2
LIFE ×2
I see all my changes
I see all my changes
時代は回る ×2
Times are changing ×2
I see all my changes
I see all my changes
LIFE ×2
LIFE ×2
I see all my changes
I see all my changes
でも何か違う
But something's different





Авторы: Bachlogic

Salu feat. Mummy-D - In My Life
Альбом
In My Life
дата релиза
05-06-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.