Salut C'est Cool - Salam Aleykoum (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Salam Aleykoum (Bonus Track) - Salut C'est Coolперевод на немецкий




Salam Aleykoum (Bonus Track)
Salam Aleykoum (Bonus Track)
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
J'ai enfin la paix
Ich habe endlich Frieden
(C'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff)
(Es ist der Spaß, es ist der Spaß, es ist der Spaß)
Je vais m'amuser
Ich werde mich amüsieren
(C'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff)
(Es ist der Spaß, es ist der Spaß, es ist der Spaß)
Avec les collègues
Mit den Kollegen
(C'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff)
(Es ist der Spaß, es ist der Spaß, es ist der Spaß, es ist der Spaß, es ist der Spaß, es ist der Spaß, es ist der Spaß)
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Salam Aleykoum-koum, es ist der Spaß im Wüstenclub
(Désert, désert, désert, désert)
(Wüste, Wüste, Wüste, Wüste)
Ok
Ok
J'ai enfin la paix, enfin la vraie
Ich habe endlich Frieden, endlich den wahren
En fin de voyage me voilà sorti des mirages
Am Ende der Reise bin ich endlich aus den Fata Morganas heraus
Je touche le kiff du bout des doigts
Ich berühre den Spaß mit meinen Fingerspitzen
Toi le touareg tiens voilà fais pareil
Du da, der Tuareg, hier, mach es genauso
Tu es le seigneur du désert et je te remercie
Du bist der Herr der Wüste, und ich danke dir
Même si ce sable pour le traverser j'ai failli y laisser la vie
Auch wenn ich fast mein Leben gelassen hätte, um diesen Sand zu durchqueren
Mon avis le jeu en valait la chandelle
Meiner Meinung nach war das Spiel die Kerze wert
Salam aleykoum mon ami la vie est belle
Salam Aleykoum, meine Liebe, das Leben ist schön
J'fais un pas en allant à droite et un comme ça tu vois dans le club du désert
Ich mache einen Schritt nach rechts und einen so, siehst du, im Wüstenclub
De l'amour, un très bon DJ, un jus de pomme et j'ai enfin la paix
Liebe, ein sehr guter DJ, ein Apfelsaft und ich habe endlich Frieden





Авторы: Martin Gugger, James Darle, Vadim Pigounides, Louis Donnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.