Salut C'est Cool - Salam Aleykoum (Bonus Track) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Salut C'est Cool - Salam Aleykoum (Bonus Track)




Salam Aleykoum (Bonus Track)
Салам Алейкум (Бонус Трек)
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
J'ai enfin la paix
Наконец-то я спокоен
(C'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff)
(Вот это кайф, вот это кайф, вот это кайф)
Je vais m'amuser
Я буду веселиться
(C'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff)
(Вот это кайф, вот это кайф, вот это кайф)
Avec les collègues
С друзьями
(C'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff)
(Вот это кайф, вот это кайф, вот это кайф, вот это кайф, вот это кайф, вот это кайф, вот это кайф)
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
Salam aleykoum-koum, c'est le kiff dans le club du désert
Салам алейкум-кум, вот это кайф в клубе посреди пустыни
(Désert, désert, désert, désert)
(Пустыня, пустыня, пустыня, пустыня)
Ok
Окей
J'ai enfin la paix, enfin la vraie
Наконец-то я обрел покой, настоящий покой
En fin de voyage me voilà sorti des mirages
В конце пути я выбрался из миражей
Je touche le kiff du bout des doigts
Я касаюсь кайфа кончиками пальцев
Toi le touareg tiens voilà fais pareil
Эй ты, туарег, вот держи, сделай то же самое
Tu es le seigneur du désert et je te remercie
Ты - повелитель пустыни, и я благодарю тебя
Même si ce sable pour le traverser j'ai failli y laisser la vie
Даже если, чтобы пересечь этот песок, я чуть не погиб
Mon avis le jeu en valait la chandelle
По-моему, игра стоила свеч
Salam aleykoum mon ami la vie est belle
Салам алейкум, друг мой, жизнь прекрасна
J'fais un pas en allant à droite et un comme ça tu vois dans le club du désert
Я делаю шаг вправо и вот так, понимаешь, в клубе посреди пустыни
De l'amour, un très bon DJ, un jus de pomme et j'ai enfin la paix
Любовь, отличный диджей, яблочный сок - и я наконец-то обрел покой





Авторы: Martin Gugger, James Darle, Vadim Pigounides, Louis Donnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.