Salut C'est Cool - Salam Aleykoum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salut C'est Cool - Salam Aleykoum




Salam Aleykoum
Salam Aleykoum
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kiff
It's the scene
Dans le club du désert
In the desert club
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kifff
It's the scene
Dans le club du désert
In the desert club
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kiff
It's the scene
Dans le club du désert
In the desert club
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kifff
It's the scene
Dans le club du désert
In the desert club
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kiff
It's the scene
Dans le club du désert
In the desert club
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kifff
It's the scene
Dans le club du désert
In the desert club
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kiff
It's the scene
Dans le club du désert
In the desert club
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kiff
It's the scene
Dans le club du désert
In the desert club
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kifff
It's the scene
Dans le club du désert
In the desert club
J'ai enfin la paix
I've finally found peace
(C'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff)
(It's the scene, it's the scene, it's the scene)
Je vais m'amuser
I'm going to have fun
(C'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff)
(It's the scene, it's the scene, it's the scene)
Avec mes collègues
With my buddies
(C'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff)
(It's the scene, it's the scene, it's the scene)
C'est le kiff
It's the scene
(C'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff, c'est le kiff)
(It's the scene, it's the scene, it's the scene, it's the scene)
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kiff
It's the scene
Dans le club du désert
In the desert club
Salam Aleykoum-koum
Salam Aleykoum-koum
C'est le kiff
It's the scene
Dans le club du désert (désert...)
In the desert club (desert...)
Okay
Okay
J'ai enfin la paix, enfin la vraie, en fin de voyage
I've finally found peace, real peace, at the end of my journey
Me voilà sorti des mirages
I'm out of the mirages
Je touche le kiff du bout des doigts
I can touch the scene with my fingertips
Toi là, le touareg, tiens voilà, fais pareil
Hey, you, the Touareg, here, do the same
Tu es le seigneur du désert et je te remercie
You're the lord of the desert, and I thank you
Même si ce sable, pour le traverser j'ai failli y laisser la vie
Even if I nearly lost my life crossing this sand
Mon avis, le jeu en valait la chandelle
In my opinion, it was worth it
Salam Aleykoum mon ami, la vie est belle
Salam Aleykoum my friend, life is beautiful
Je fais un pas en allant à droite et un comme ça, tu vois
I take a step to the right and one like that, you see
Dans le club du désert
In the desert club
De l'amour, un très bon DJ, un jus de pomme
Some love, a really good DJ, an apple juice
Et j'ai enfin la paix
And I've finally found peace





Авторы: Martin Gugger, James Darle, Vadim Pigounides, Louis Donnot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.