Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dirait
qu'il
y
a
de
l'eau
sur
la
route
Es
sieht
aus,
als
wäre
Wasser
auf
der
Straße
On
dirait
que
c'est
profond
dans
ma
poche
Es
sieht
aus,
als
wäre
es
tief
in
meiner
Tasche
On
dirait
qu'il
lit
dans
mes
pensées
Es
sieht
aus,
als
würde
er
meine
Gedanken
lesen
On
dirait
que
c'est
écrit
dans
les
étoiles
Es
sieht
aus,
als
stünde
es
in
den
Sternen
geschrieben
Regarde
la
route
Schau
dir
die
Straße
an
On
dirait
qu'on
danse
trop
bien
Es
sieht
aus,
als
würden
wir
zu
gut
tanzen
On
dirait
que
la
voiture
nous
regarde
Es
sieht
aus,
als
würde
das
Auto
uns
ansehen
On
dirait
qu'on
est
fait
l'un
pour
l'autre
Es
sieht
aus,
als
wären
wir
füreinander
geschaffen,
mein
Schatz.
On
dirait
qu'il
parle
tout
seul
Es
sieht
aus,
als
würde
er
Selbstgespräche
führen
J'ai
mal
au
cœur
Mir
ist
schlecht
On
dirait
qu'on
est
des
oiseaux
Es
sieht
aus,
als
wären
wir
Vögel
(Coin,
coin)
(Quak,
quak)
(Coin,
coin)
(Quak,
quak)
(Croâ,
croâ,
croâ,
croâ)
(Kräh,
kräh,
kräh,
kräh)
(Coin,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahouuu)
(Quak,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahou,
ahouuu)
(Houhouhou,
houhouhou,
croâ,
houhouhou,
coin,
(Huhuhuhu,
huhuhuhu,
kräh,
huhuhuhu,
quak,
Coin,
houhouhou,
coin,
coin,
coin,
houhouhou)
Quak,
huhuhuhu,
quak,
quak,
quak,
huhuhuhu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vadim Pigounides, Martin Gugger, James Darle, Louis Donnot
Альбом
Maison
дата релиза
24-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.