Salva Ortega - Atrapados (Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий

Atrapados (Radio Edit) - Salva Ortegaперевод на немецкий




Atrapados (Radio Edit)
Gefangen (Radio Edit)
Esta historia comenzó por una casualidad
Diese Geschichte begann durch einen Zufall
Me atrapaste por completo, en tu corazón,
Du hast mich völlig gefangen, in deinem Herzen,
Me volviste loco,
Du hast mich verrückt gemacht,
Me volviste loco de amor.
Du hast mich verrückt gemacht vor Liebe.
Cuando miro por mi ventana, me acuerdo de ti
Wenn ich aus meinem Fenster schaue, erinnere ich mich an dich
Y de las noches que pase junto a ti
Und an die Nächte, die ich mit dir verbrachte
Y mirando las estrellas un mundo nuevo descubrí
Und beim Betrachten der Sterne entdeckte ich eine neue Welt
Y que un día mires al cielo y me veas junto a
Und dass du eines Tages zum Himmel schaust und mich neben dir siehst
Y que tu cuerpo se envuelva del mio y no poder salir.
Und dass dein Körper sich in meinen hüllt und nicht entkommen kann.
Atrapados en un mundo distinto donde seras mia
Gefangen in einer anderen Welt, wo du meine sein wirst
Donde los dos amemos con el amor de la vida
Wo wir beide uns mit der Liebe des Lebens lieben
Donde y yo nos amamos
Wo du und ich uns lieben
Donde y yo nos besamos
Wo du und ich uns küssen
Donde nadie nos podrá separar,
Wo uns niemand trennen kann,
Cuando vuelva a estar a tu lado yo seré feliz
Wenn ich wieder an deiner Seite bin, werde ich glücklich sein
Porque la vida sin ti no tiene sentido para mi
Denn das Leben ohne dich hat für mich keinen Sinn
Y llevarte a otro mundo
Und dich in eine andere Welt mitzunehmen
Donde poder sonreir
Wo wir lächeln können
Y que un día mires al cielo, y me veas junto a ti
Und dass du eines Tages zum Himmel schaust und mich neben dir siehst
Y que tu cuerpo se envuelva del mio
Und dass dein Körper sich in meinen hüllt
Y no poder salir, no.
Und nicht entkommen kann, nein.
Atrapados en un mundo distinto donde serás mia
Gefangen in einer anderen Welt, wo du meine sein wirst
Donde los dos nos amemos con el amor de la vida
Wo wir beide uns mit der Liebe des Lebens lieben
Donde y yo nos amamos
Wo du und ich uns lieben
Donde y yo nos besamos
Wo du und ich uns küssen
Donde nadie nos podrá separar.
Wo uns niemand trennen kann.
Donde el tiempo parará los latidos del corazón
Wo die Zeit die Herzschläge anhalten wird
Para desearte más,
Um dich mehr zu begehren,
Ooh, uoh,
Ooh, uoh,
La princesa de un sueño que no quiero despertar.
Die Prinzessin eines Traums, aus dem ich nicht erwachen will.
Atrapados en un mundo distinto donde serás mia
Gefangen in einer anderen Welt, wo du meine sein wirst
Donde los dos nos amemos con el amor de la vida
Wo wir beide uns mit der Liebe des Lebens lieben
Donde y yo nos amamos
Wo du und ich uns lieben
Donde y yo nos besamos
Wo du und ich uns küssen
Donde nadie nos podrá separar,
Wo uns niemand trennen kann,
Donde y yo nos amamos
Wo du und ich uns lieben
Donde y yo nos besamos
Wo du und ich uns küssen
Donde nadie nos podrá separar.
Wo uns niemand trennen kann.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.