Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldición del Alma (feat. Carlos Arellano)
Fluch der Seele (feat. Carlos Arellano)
En
la
oscuridad
se
oye
el
eco
de
tu
voz,
todo
es
humedad
en
la
playa
del
dolor
In
der
Dunkelheit
hört
man
das
Echo
deiner
Stimme,
alles
ist
Feuchtigkeit
am
Strand
des
Schmerzes
Nuestra
soledad
ha
cantado
su
canción,
nuestro
desamor
nos
araña
el
corazón
Unsere
Einsamkeit
hat
ihr
Lied
gesungen,
unsere
Lieblosigkeit
zerkratzt
uns
das
Herz
Noche
dame
el
olvido,
sino
volverá
a
besármela
dormido,
Nacht,
gib
mir
das
Vergessen,
sonst
wird
sie
wiederkehren,
um
mich
im
Schlaf
zu
küssen,
Noche
dame
la
calma,
para
soportar
ésta
maldición
del
alma
Nacht,
gib
mir
die
Ruhe,
um
diesen
Fluch
der
Seele
zu
ertragen
En
la
oscuridad
se
oye
el
eco
de
tu
voz,
todo
es
humedad
en
la
playa
del
rencor
In
der
Dunkelheit
hört
man
das
Echo
deiner
Stimme,
alles
ist
Feuchtigkeit
am
Strand
des
Grolls
Nuestra
luna
ya
ha
perdido
su
fulgor,
esa
ds
la
señal
de
que
todo
terminó
Unser
Mond
hat
schon
seinen
Glanz
verloren,
das
ist
das
Zeichen,
dass
alles
vorbei
ist
Noche
dame
el
olvido,
sino
volverá
a
besármela
dormido,
Nacht,
gib
mir
das
Vergessen,
sonst
wird
sie
wiederkehren,
um
mich
im
Schlaf
zu
küssen,
Noche
dame
la
calma,
para
soportar
ésta
maldición
del
alma
Nacht,
gib
mir
die
Ruhe,
um
diesen
Fluch
der
Seele
zu
ertragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.