Salvador Aviña - Bien Sabes Que Te Amaba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salvador Aviña - Bien Sabes Que Te Amaba




Bien Sabes Que Te Amaba
You Know Well That I Loved You
Bien sabes que te amaba,
You know well that I loved you,
Bien sabes que te quise;
You know well that I cherished you;
Y si mi amor se fue por la ventana,
And if my love left through the window,
Fue porque lo rompiste.
It was because you broke it.
Perdí las esperanzas
I lost hope
Después que te marchaste
After you left
Y si mi corazón no es una flama
And if my heart is not a flame
Fue porque lo apagaste.
It was because you extinguished it.
Luego vino el dolor a cobijarme con su manto
Then sorrow came to shelter me with its cloak
Hasta la madrugada se hizo triste con mi llanto,
Even the dawn became sad with my crying,
Después volví a la vida, juntando los despojos;
Then I returned to life, gathering the remains;
Me queda algún recuerdo y una herida que no me dejan solo.
I have some memories left and a wound that does not leave me alone.
Buscabas mi silencio,
You sought my silence,
Yo te regalo un grito
I give you a cry
Después de estar perdido en el infierno,
After being lost in hell,
Hallé mi paraíso.
I found my paradise.
Tu sabes del olvido,
You know about forgetting,
Yo de la memoria
I know about memory
No vuelvas a buscarme en ese libro:
Don't look for me in that book again:
Ya concluí la historia.
I've finished the story.
Aún quedan los inviernos que desprenden soledades,
There are still winters that bring loneliness,
Y todas tus mentiras alimentan mis verdades.
And all your lies feed my truths.
Seguro que lo sabes: Yo fui quien más te amaba
Surely you know it: I was the one who loved you the most
Es demasiado tarde: ya no eres la canción que yo cantaba.
It's too late: you are no longer the song I used to sing.
Aún quedan los inviernos que desprenden soledades,
There are still winters that bring loneliness,
Y todas tus mentiras alimentan mis verdades.
And all your lies feed my truths.
Seguro que lo sabes: Yo fui quien más te amaba
Surely you know it: I was the one who loved you the most
Es demasiado tarde: ya no eres la canción que yo cantaba.
It's too late: you are no longer the song I used to sing.





Авторы: Salvador Aviña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.