Текст и перевод песни Salvador Beltrán - Airé de Tu Vída
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airé de Tu Vída
Wind of Your Life
La
distancia
de
tu
fuego
va
quemando
The
distance
of
your
fire
burns
away
En
instantes
sólo
por
momentos,
In
moments
only
for
moments,
Qué
insaciable
el
sabor
del
veneno,
How
insatiable
the
taste
of
poison,
Que
aún
me
recuerda
cuando
lo
bebí,
That
still
reminds
me
when
I
drank
it,
A
veces
vienes
o
vas,
Sometimes
you
come
or
go,
Y
me
quedo
como
un
pobre
necio,
And
I
am
left
like
a
poor
fool,
Queriendo
aparentar
que,
Wanting
to
pretend
that,
Ya
volví
a
empezar
de
nuevo.
I
have
started
again.
Y
siempre
vienes
detrás
cuando
And
you
always
come
behind
when
Ya
estoy
bastante
lejos,
I'm
far
enough
away,
Ya
no
quiero
perder
más,
I
don't
want
to
lose
anymore,
Y
es
que
ya
me
cansé
de
este
juego,
And
that
I
am
tired
of
this
game,
Del
que
yo
no
sé
apostar,
Of
which
I
do
not
know
how
to
bet,
No
quiero
perderte
más,
I
don't
want
to
lose
you
anymore,
Y
es
que
eres
como
un
ave,
And
that
you
are
like
a
bird,
Vuelas
y
regresas
cuando
tienes
sed
You
fly
and
return
when
you
are
thirsty
Y
no
hay
reglas
ni
fronteras,
And
there
are
no
rules
or
borders,
Te
llevas
las
riendas.
You
take
the
reins.
Y
todo
esto
sin
saber
And
all
this
without
knowing
Lo
que
para
mi
vida
eres
tú.
What
you
are
to
my
life.
Aire
de
tu
vida,
Wind
of
your
life,
Yo
quisiera
ser
una
y
otra
vez.
I
would
like
to
be
over
and
over
again.
Aire
de
tu
vida
Wind
of
your
life
Para
reponerme
una
y
otra
vez,
To
recover
over
and
over
again,
Aire
de
tu
vida,
Wind
of
your
life,
Yo
quisiera
ser,
I
would
like
to
be,
Aire
de
tu
vida...
Wind
of
your
life...
Y
siempre
vienes
pisando
en
mi
alma,
And
you
always
come
stepping
on
my
soul,
Dejándome
abierta
la
herida,
Leaving
the
wound
open,
¿Qué
soy
yo
para
ti,
What
am
I
to
you,
Si
me
dejas
morir?
If
you
let
me
die?
Yo
esperaba
que
me
eches
de
menos,
I
hoped
you
missed
me,
Sólo
así
aprendí,
Only
then
did
I
learn,
Que
en
cada
mes
de
abril
That
in
every
April
Esperabas
que
te
abriese
mis
puertas,
You
expected
me
to
open
my
doors
to
you,
Y
ya
me
di
cuenta...
And
I
realized...
Ya
me
di
cuenta.
I
realized.
Eres
como
un
ave,
You
are
like
a
bird,
Vuelas
y
regresas
cuando
tienes
sed,
You
fly
and
return
when
you
are
thirsty,
Y
no
hay
reglas
ni
fronteras,
And
there
are
no
rules
or
borders,
Te
llevas
las
riendas.
You
take
the
reins.
Y
todo
esto
sin
saber,
And
all
this
without
knowing,
Lo
que
en
mi
vida
eres
tú.
What
you
are
in
my
life.
Aire
de
tu
vida,
Wind
of
your
life,
Yo
quisiera
ser
una
y
otra
vez.
I
would
like
to
be
over
and
over
again.
Aire
de
tu
vida
Wind
of
your
life
Para
reponerme
una
y
otra
vez,
To
recover
over
and
over
again,
Aire
de
tu
vida,
Wind
of
your
life,
Yo
quisiera
ser,
I
would
like
to
be,
Aire
de
tu
vida...
Wind
of
your
life...
Aire
de
tu
vida,
Wind
of
your
life,
Yo
quisiera
ser,
I
would
like
to
be,
Aire
de
tu
vida
Wind
of
your
life
Para
reponerme
una
y
otra
To
recover
over
and
over
Vez,
aire
de
tu
vida,
Time,
wind
of
your
life,
Yo
quisiera
ser,
I
would
like
to
be,
Aire
de
tu
vida...
Wind
of
your
life...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Beltran Picon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.