Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días de Alegría
Tage der Freude
Habla,
que
estás
sufriendo,
Sprich,
du
leidest,
Que
te
lo
veo,
dime
qué
te
pasa?
ich
sehe
es
dir
an,
sag
mir,
was
los
ist?
Ya
se
te
nota
que
nada
bueno.
Man
merkt
dir
schon
an,
dass
nichts
Gutes
ist.
Cálmate,
respira
lento,
Beruhige
dich,
atme
langsam,
Coge
el
aliento
que
te
haga
falta.
hol
tief
Luft,
so
viel
du
brauchst.
Recapacita
por
un
momento,
Denk
kurz
nach,
Que
hay
días
malos
y
días
buenos.
es
gibt
schlechte
Tage
und
gute
Tage.
Tú
quédate
con
la
gente
que
tienes
y
te
abraza
el
alma.
Bleib
bei
den
Menschen,
die
du
hast
und
die
deine
Seele
umarmen.
Qué
bello
es
soñar
despierto,
Wie
schön
ist
es,
wach
zu
träumen,
Seguir
el
sueño
que
te
levanta.
dem
Traum
zu
folgen,
der
dich
aufweckt.
Coger
al
miedo
y
echarle
un
duelo,
Die
Angst
zu
packen
und
sie
zum
Duell
zu
fordern,
Que
no
te
pare,
que
hoy
no
hay
frenos
lass
dich
nicht
aufhalten,
heute
gibt
es
keine
Bremsen,
Y
verás
que
la
vida
sorprende
und
du
wirst
sehen,
dass
das
Leben
überrascht
Y
la
suerte
te
cambia.
und
das
Glück
sich
wendet.
Son
días,
días
de
alegría.
Es
sind
Tage,
Tage
der
Freude.
Celebra
lo
bueno
cantando
Feiere
das
Gute
singend
Y
fuera
desidia
con
mi
son.
und
weg
mit
der
Trägheit
mit
meinem
Klang.
Días,
días
de
la
vida,
Tage,
Tage
des
Lebens,
Y
sólo
depende
de
ti
remontar
el
vuelo,
und
es
hängt
nur
von
dir
ab,
wieder
aufzusteigen,
Alcanzar
tu
cima...
deinen
Gipfel
zu
erreichen...
Pausa,
que
la
rutina
del
universo
a
mí
me
cansa.
Pause,
denn
die
Routine
des
Universums
ermüdet
mich.
Quizá
me
inventé
un
mundo
nuevo,
Vielleicht
habe
ich
mir
eine
neue
Welt
ausgedacht,
Y
si
tú
quieres
pues
yo
te
llevo,
und
wenn
du
willst,
nehme
ich
dich
mit,
Y
verás
que
la
vida
sorprende
und
du
wirst
sehen,
dass
das
Leben
überrascht
Y
la
suerte
te
cambia...
und
das
Glück
sich
wendet...
Son
días,
días
de
alegría.
Es
sind
Tage,
Tage
der
Freude.
Celebra
lo
bueno
cantando
y
Feiere
das
Gute
singend
und
Fuera
desidia
con
mi
son.
weg
mit
der
Trägheit
mit
meinem
Klang.
Días,
días
de
la
vida
Tage,
Tage
des
Lebens,
Y
sólo
depende
de
ti
remontar
el
vuelo...
und
es
hängt
nur
von
dir
ab,
wieder
aufzusteigen...
Y
aunque
todo
cambia,
Und
obwohl
sich
alles
ändert,
¿Cuál
es
el
secreto?
was
ist
das
Geheimnis?
Escucha
al
niño
que
llevas
dentro,
Höre
auf
das
Kind
in
dir,
Haz
lo
que
sientas
en
cada
momento,
tue,
was
du
in
jedem
Moment
fühlst,
Consiste
en
eso
ser
feliz.
darin
besteht
es,
glücklich
zu
sein.
A
tu
enamorada
róbale
un
beso
Stiehl
deiner
Liebsten
einen
Kuss
Y
grita
al
alba
diez
mil
te
quieros,
und
schreie
im
Morgengrauen
zehntausendmal
"Ich
liebe
dich",
Dirige
tus
metas
donde
tú
quieras
llevarlas...
richte
deine
Ziele
dorthin,
wo
du
sie
haben
willst...
Son
días,
días
de
la
vida...
Es
sind
Tage,
Tage
des
Lebens...
Son
días,
días
de
alegría.
Es
sind
Tage,
Tage
der
Freude.
Celebra
lo
bueno
cantando
Feiere
das
Gute
singend
Y
fuera
desidia
con
mi
son.
und
weg
mit
der
Trägheit
mit
meinem
Klang.
Días,
días
de
la
vida
Tage,
Tage
des
Lebens,
Y
sólo
depende
de
ti
remontar
el
vuelo,
und
es
hängt
nur
von
dir
ab,
wieder
aufzusteigen,
Alcanzar
tu
cima...
deinen
Gipfel
zu
erreichen...
Son
días,
días
de
alegría.
Es
sind
Tage,
Tage
der
Freude.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Beltran Picon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.