Текст и перевод песни Salvador Beltrán - Días de Alegría
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días de Alegría
Days of Joy
Habla,
que
estás
sufriendo,
Speak
up,
you
are
suffering,
Que
te
lo
veo,
dime
qué
te
pasa?
I
can
see
it,
tell
me
what's
wrong?
Ya
se
te
nota
que
nada
bueno.
I
can
tell
it's
nothing
good.
Cálmate,
respira
lento,
Calm
down,
take
a
deep
breath,
Coge
el
aliento
que
te
haga
falta.
Take
the
breath
that
you
need.
Recapacita
por
un
momento,
Think
for
a
moment,
Que
hay
días
malos
y
días
buenos.
That
there
are
bad
days
and
good
days.
Tú
quédate
con
la
gente
que
tienes
y
te
abraza
el
alma.
Stay
with
the
people
who
have
you
and
embrace
your
soul.
Qué
bello
es
soñar
despierto,
How
beautiful
it
is
to
dream
awake,
Seguir
el
sueño
que
te
levanta.
Follow
the
dream
that
lifts
you
up.
Coger
al
miedo
y
echarle
un
duelo,
Take
the
fear
and
fight
it,
Que
no
te
pare,
que
hoy
no
hay
frenos
Don't
let
it
stop
you,
today
there
are
no
brakes
Y
verás
que
la
vida
sorprende
And
you
will
see
that
life
surprises
Y
la
suerte
te
cambia.
And
luck
changes
you.
Son
días,
días
de
alegría.
These
are
days,
days
of
joy.
Celebra
lo
bueno
cantando
Celebrate
the
good
with
singing
Y
fuera
desidia
con
mi
son.
And
away
with
idleness
with
my
sound.
Días,
días
de
la
vida,
Days,
days
of
life,
Y
sólo
depende
de
ti
remontar
el
vuelo,
And
it
only
depends
on
you
to
take
flight,
Alcanzar
tu
cima...
Reach
your
peak...
Pausa,
que
la
rutina
del
universo
a
mí
me
cansa.
Pause,
because
the
routine
of
the
universe
tires
me.
Quizá
me
inventé
un
mundo
nuevo,
Maybe
I
invented
a
new
world,
Y
si
tú
quieres
pues
yo
te
llevo,
And
if
you
want,
I'll
take
you
with
me,
Y
verás
que
la
vida
sorprende
And
you
will
see
that
life
surprises
Y
la
suerte
te
cambia...
And
luck
changes
you...
Son
días,
días
de
alegría.
These
are
days,
days
of
joy.
Celebra
lo
bueno
cantando
y
Celebrate
the
good
with
singing
and
Fuera
desidia
con
mi
son.
Away
with
idleness
with
my
sound.
Días,
días
de
la
vida
Days,
days
of
life
Y
sólo
depende
de
ti
remontar
el
vuelo...
And
it
only
depends
on
you
to
take
flight...
Y
aunque
todo
cambia,
And
although
everything
changes,
¿Cuál
es
el
secreto?
What
is
the
secret?
Escucha
al
niño
que
llevas
dentro,
Listen
to
the
child
inside
you,
Haz
lo
que
sientas
en
cada
momento,
Do
what
you
feel
in
each
moment,
Consiste
en
eso
ser
feliz.
This
is
what
it
means
to
be
happy.
A
tu
enamorada
róbale
un
beso
Steal
a
kiss
from
your
lover
Y
grita
al
alba
diez
mil
te
quieros,
And
shout
ten
thousand
I
love
yous
at
dawn,
Dirige
tus
metas
donde
tú
quieras
llevarlas...
Set
your
goals
where
you
want
to
take
them...
Son
días,
días
de
la
vida...
These
are
days,
days
of
life...
Son
días,
días
de
alegría.
These
are
days,
days
of
joy.
Celebra
lo
bueno
cantando
Celebrate
the
good
with
singing
Y
fuera
desidia
con
mi
son.
And
away
with
idleness
with
my
sound.
Días,
días
de
la
vida
Days,
days
of
life
Y
sólo
depende
de
ti
remontar
el
vuelo,
And
it
only
depends
on
you
to
take
flight,
Alcanzar
tu
cima...
Reach
your
peak...
Son
días,
días
de
alegría.
These
are
days,
days
of
joy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Beltran Picon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.