Salvador Beltrán - Todo Se Vuelve Gris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salvador Beltrán - Todo Se Vuelve Gris




Todo Se Vuelve Gris
Everything Turns Gray
Para que me entiendas, vida, te traigo yo
For you to understand me, life, I bring you
Las promesas que el tiempo un día se llevó
Promises that time once took away
Un alma cansada y rota por el dolor
A soul tired and broken by pain
Ilusiones y sueños, vientos de cartón
Illusions and dreams, winds of cardboard
Que recorren mis calles
That travel my streets
En busca del detalle que un día falló
In search of the detail that failed one day
Si te vas en mis mañanas ya no sale el sol
If you leave in my mornings the sun no longer rises
Y ya no hay nadie que me de la calma ni el valor
And there is no one to give me peace or courage
Se lleva el tiempo la esperanza de escuchar tu voz
Time takes away the hope of hearing your voice
Y no recuerdo en qué momento...
And I don't remember at what moment...
Todo se vuelve gris
Everything turns gray
Desde que no te tengo cerca, todo se vuelve gris
Since I don't have you near me, everything turns gray
Como paisajes sin estrellas, todo se vuelve gris
Like landscapes without stars, everything turns gray
Cumpliendo esta larga condena, todo se vuelve gris
Fulfilling this long sentence, everything turns gray
Si no estás aquí
If you are not here
Para que me comprendas, niña, te traigo yo
For you to understand me, baby, I bring you
Esas horas perdidas que el tiempo nos robó
Those lost hours that time stole from us
Esos ratitos de la vida que te hacen ser mucho mejor
Those little moments of life that make you so much better
Esas subidas de energía, esas pinturas de ilusión
Those bursts of energy, those paintings of illusion
Que recorren mis calles
That travel my streets
En busca del detalle que un día falló
In search of the detail that failed one day
Si te vas en mis mañanas ya no sale el sol
If you leave in my mornings the sun no longer rises
Y ya no hay nadie que me de la calma ni el valor
And there is no one to give me peace or courage
Se lleva el tiempo la esperanza de escuchar tu voz
Time takes away the hope of hearing your voice
Y no recuerdo en qué momento...
And I don't remember at what moment...
Todo se vuelve gris
Everything turns gray
Desde que no te tengo cerca, todo se vuelve gris
Since I don't have you near me, everything turns gray
Como paisajes sin estrellas, todo se vuelve gris
Like landscapes without stars, everything turns gray
Cumpliendo esta larga condena, todo se vuelve gris
Fulfilling this long sentence, everything turns gray
Si no estás aquí
If you are not here
Si te vas en mis mañanas ya no sale el sol
If you leave in my mornings the sun no longer rises
Y ya no hay nadie que me de la calma ni el valor
And there is no one to give me peace or courage
Se lleva el tiempo la esperanza
Time takes away the hope
Todo se vuelve gris si no estás en mi
Everything turns gray if you are not in me





Авторы: Salvador Beltran Picon, Amador Sanchez Barreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.