Veras, el elixir que hay en tus besos, y la frescura de tu aliento, la fuerza para respirar, respirar...
You see, the elixir that is in your kisses, and the freshness of your breath, the strength to breathe, to breathe...
Seras...
You will be...
Ese algo profundo, algo secreto
That something profound, something secret
Que no se olvida con el tiempo, no habra principio ni final, no habra final...
That is not forgotten with time, there will be no beginning or end, no end...
No queremos darnos cuenta, que al tiempo seremos esta historia que jamás olvidaremos, contigo me di cuenta, que el silencio es...
We don't want to realize that in time we will be this story that we will never forget, with you I realized that silence is...
Es el lenguaje mas sincero y el que dice mas...
It is the most sincere language and the one that says the most...
Descubro en tus ojos el reflejo, un espejo en el cielo que alcanzar, me miras.
I discover in your eyes the reflection, a mirror in the sky to reach, you look at me.
Me hablas de sentimientos, me miras y no hace falta hablar...
You talk to me about feelings, you look at me and there is no need to talk...
Encuentro en tu cama mi universo, nos envuelven burbujas de cristal...
I find my universe in your bed, we are wrapped in glass bubbles...
Burbujas que vuelan por el cielo y dentro se llevan mi verdad, y tu verdad...
Bubbles that fly through the sky and inside they carry my truth, and your truth...
Nuestra verdad...
Our truth...
Me vienen recuerdos que me dejan perplejo, me muero con sonrisas que regalarás.
Memories come to me that leave me perplexed, I die with smiles that you will give away.
Me siento pequeño, hasta me pueden mis celos, y eso que siempre dices que no tengo...
I feel small, even my jealousy can get to me, and you always say that I don't have it...
Lo siento solo soy humano y siento...
I'm sorry, I'm only human and I feel...
Y luego, de nuevo me calma tu mirada.
And then, again your eyes calm me down.
Descubro en tus ojos el reflejo, un espejo en el cielo que alcanzar, me miras me hablas de sentimientos, me miras y no hace falta hablar, encuentro en tu cama mi universo, nos envuelven burbujas de cristal, burbujas que vuelan por el cielo y dentro se llevan mi verdad...
I discover in your eyes the reflection, a mirror in the sky to reach, you look at me you talk to me about feelings, you look at me and there is no need to talk, I find in your bed my universe, we are wrapped in glass bubbles, bubbles that fly through the sky and inside they carry my truth...
Y tu verdad...
And your truth...
Nuestra verdad...
Our truth...
Nuestro mundo que se esconde entre burbujas, entre burbujas que se van...
Our world that hides among bubbles, among bubbles that are going away...
Nuestra verdad.
Our truth.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.