Текст и перевод песни Salvador Sobral - 180, 181 (catarse)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
180, 181 (catarse)
180, 181 (catharsis)
Há
180
dias
num
sono
profundo
180
days
in
a
deep
slumber
Profundamente
em
paz
Deeply
at
peace
Não
de
quem
dorme
Not
of
the
one
who
sleeps
Nem
de
quem
morre
Nor
of
the
one
who
dies
Mas
apenas
está
But
only
exists
Apenas
está
uma
das
metades
Only
exist
one
of
the
halves
Num
descanso
horizontal
In
a
horizontal
rest
E
a
outra
metade
And
the
other
half
Numa
ausência
mortal
In
a
mortal
absence
Há
180
dias
que
me
chamam
de
vegetal
For
180
days
they
have
called
me
a
vegetable
Há
180
dias
com
a
merda
do
cheiro
a
hospital
For
180
days
with
the
shitty
smell
of
hospital
Há
180
dias
que
me
chamam
de
vegetal
For
180
days
they
have
called
me
a
vegetable
Há
180
dias
com
a
merda
do
cheiro
a
hospital
For
180
days
with
the
shitty
smell
of
hospital
A
minha
volta
a
dor
My
pain
around
me
Daqueles
que
por
amor
Of
those
who
out
of
love
Não
perdem
a
esperança
Do
not
lose
hope
Como
a
de
uma
criança
Like
that
of
a
child
Que
à
lua
quer
chegar
Who
wants
to
reach
the
moon
Apaguem
as
máquinas,
arranquem
os
fios
Turn
off
the
machines,
pull
the
plug
Assim
como
eu
arranquei
a
minha
própria
vida
Just
as
I
pulled
the
plug
on
my
own
life
Não
carregarei
nos
ombros
o
peso
de
uma
alma
perdida
I
will
not
carry
on
my
shoulders
the
weight
of
a
lost
soul
Apaguem
as
máquinas,
arranquem
os
fios
Turn
off
the
machines,
pull
the
plug
E
neste
último
dia
serei
um
covarde
And
on
this
last
day
I
will
be
a
coward
Um
covarde
que
teve
o
que
merecia
A
coward
who
got
what
he
deserved
Apaguem
as
máquinas,
arranquem
os
fios
Turn
off
the
machines,
pull
the
plug
Apaguem
as
máquinas,
arranquem
os
fios
Turn
off
the
machines,
pull
the
plug
Apaguem
as
máquinas,
arranquem
os
fios
Turn
off
the
machines,
pull
the
plug
Há
180
dias
a
hibernar
180
days
hibernating
Valerá
a
pena
despertar?
Will
it
be
worth
it
to
wake
up?
A
realidade
terei
de
enfrentar
I
will
have
to
face
reality
A
realidade
de
quem
The
reality
of
someone
who
Acabou
de
matar
Has
just
killed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Miguel Aldrey Alonso, Salvador Thiam Vilar Braancamp Sobral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.