Текст и перевод песни Salvaje Decibel, Pineda Pride & Bajo Linaje - Tú Eres El Mejor
Tú Eres El Mejor
Ты - Лучшая
Naciste
en
barrio
pobre
y
sobre
Ты
родилась
в
бедных
кварталах,
где
царит
Inestabilidad,
desorden
Нестабильность
и
беспорядок
Suelen
estigmatizarte,
atarte
con
prejuicios
torpes.
Тебя
клеймят,
опутывают
тупыми
предрассудками.
Que
tú
eres,
el
chico
flojo
del
salón
Что
ты
- ленивая
девчонка
из
класса,
El
de
los
rojos
que
empuja
los
otros
a
la
perdición.
Та,
что
с
двойками,
и
толкает
других
к
погибели.
La
manzana
"podria"
que
pudre
al
resto
Гнилое
яблоко,
что
портит
остальных
Esas
son
frases,
de
profes
incapaces
que
quedan
de
manifiesto
Это
всё
фразы
некомпетентных
учителей,
которые
сами
себя
разоблачают
Y
por
supuesto
tu
modelo
a
seguir
И
конечно
же,
твоим
примером
для
подражания
Debe
ser
Barbie,
Hello
Kitty,
la
Titi,
Miss
17
Должны
быть
Барби,
Hello
Kitty,
Тити,
Мисс
17
Los
rostros
del
canal
siete,
o
el
trece
Лица
с
седьмого
или
тринадцатого
канала
Solo
basura
pura,
la
desventud
de
ésta
mete.
Только
чистый
мусор,
молодежь
сходит
с
ума
от
этого.
Liberate,
que
tú
eres
más
que
eso,
más
que
un
preso
Освободись,
ты
больше,
чем
это,
больше,
чем
пленница
De
su
peso
y
de
sus
altos
precios
necios.
Их
тяжести
и
их
глупых
высоких
цен.
Y
aunque
todo
vaya
en
tu
contra,
afróntalo
recio
И
даже
если
всё
против
тебя,
встречай
это
с
силой,
Y
aunque
el
mundo
debe
deslocan
el
comercio
И
даже
если
мир
сходит
с
ума
от
коммерции,
Tu
eres
quién
tiene
Ты
та,
у
кого
есть
La
posibilidad
de
armarte
a
tu
propios
sueños
Возможность
воплотить
свои
собственные
мечты
Oye
pequeño
Слушай,
малышка,
éste
es
mi
punto
de
vista
Это
моя
точка
зрения:
Una
pulga
no
para
un
tren,
pero
puede
picar
muy
fuerte
al
maquinista.
Блоха
не
остановит
поезд,
но
может
сильно
укусить
машиниста.
Estás
listo,
pa′
estos
artistas
Ты
готова
к
этим
артистам
Y
sus
re-vistas
И
их
журналам
Datos
volar
como
"fresbee",
gris,
mis
S'Kill
Bill
Информация
летит,
как
фрисби,
серая,
мои
навыки,
как
у
Билла
Contra
ese
gil,
estilo
puro
sin
apuro
Против
этого
дурака,
чистый
стиль
без
спешки
Sin
filtros
duros
Без
жестких
фильтров
Un
toque
de
flow
pa′
decirte
que
el
mundo
es
tuyo
Капля
флоу,
чтобы
сказать
тебе,
что
мир
твой
Que
tienes
mi
apoyo,
que
tú
eres
mi
orgullo.
Что
у
тебя
есть
моя
поддержка,
что
ты
- моя
гордость.
Soy
ese
joven
que
no
le
importó
la
escuela
Я
тот
парень,
которому
было
плевать
на
школу,
Y
hoy
agradezco
porque
allí
nada
te
enseñan
И
сегодня
я
благодарен,
потому
что
там
ничему
не
учат,
Más
que
a
ser
un
esclavo
de
ésta
sociedad
Кроме
как
быть
рабом
этого
общества.
Pero
yo
crecí
en
la
calle
y
me
paseo
a
la
autoridad.
Но
я
вырос
на
улице
и
плюю
на
авторитеты.
Y
aunque
en
casa
siempre
estuvo
la
mansa
patá
И
хотя
дома
всегда
были
тумаки,
Yo
eché
pa'lante
con
esfuerzo
y
gran
voluntad
Я
шел
вперед
с
усердием
и
огромной
силой
воли.
Por
eso
yo
soy
un
pilar
de
la
revolución
Поэтому
я
- столп
революции,
Y
represento
el
descontento
de
una
nación.
И
представляю
собой
недовольство
целой
нации.
Dicen
que
eres
pobre,
y
que
estás
enfermo
Говорят,
что
ты
бедная
и
больная,
Practicamente,
osea
que
yo
escucho
decir
que
los
pobres
son
el
gérmen.
Практически,
то
есть
я
слышу,
как
говорят,
что
бедные
- это
зараза.
Que
sal
de
la
pobreza,
que
la
constante
de
todo
que
apesta
Что
нужно
вылезти
из
бедности,
что
это
источник
всего,
что
воняет,
Cuando
los
culpables
de
ésta
mierda
es
la
extrema
riqueza,
y...
Piensa!
Когда
виновники
этого
дерьма
- это
крайнее
богатство,
и...
Подумай!
De
realidad
que
eres
malo
Что
на
самом
деле
ты
плохая,
Porque
no
te
compras
esa
regla
de
pasarlo
mejor
hacendado
Потому
что
не
покупаешь
это
правило
жить
лучше,
будучи
помещиком,
Que
obedece,
que
te
sientes
Что
подчиняйся,
что
сиди,
Que
no
piense,
memoriza
Что
не
думай,
запоминай,
Que
te
calles,
que
somos
serios
Что
молчи,
что
мы
серьезны,
Que
aquí
no
permito
tu
risa
Что
здесь
твой
смех
не
допускается,
Y
vete
fuera
que
ta'
en
orden
И
убирайся,
здесь
порядок,
Que
venga
el
apoderado,
te
suspendo
Пусть
придет
твой
опекун,
я
тебя
отстраняю,
Baja
a
ser
negón,
castigado
como
un
esclavo
Спускайся
вниз,
будь
отрицательницей,
наказанной,
как
рабыня
"Oye
niño,
necesitas
un
psicólogo
"Слушай,
девочка,
тебе
нужен
психолог,
Pa′
comportarte
como
todos
Чтобы
вести
себя
как
все,
¡No
salgas
del
montón
por
dios!".
Не
выделяйся
из
толпы,
ради
бога!".
No
pienses
que
puedes,
no
te
atrevas
Не
думай,
что
ты
можешь,
не
смей,
Dile
cuanto
ganan
tus
padres
y
te
dirán
la
educación
que
tendrás
Скажи,
сколько
зарабатывают
твои
родители,
и
тебе
скажут,
какое
образование
ты
получишь.
Existen
dos
tipos
de
educación
Существует
два
типа
образования:
La
que
propaga
explotación,
y
la
digna
justa
de
un
mundo
mejor.
То,
которое
распространяет
эксплуатацию,
и
достойное,
справедливое,
для
лучшего
мира.
Y
está
el
moreno,
el
"pelichoso"
И
есть
брюнетка,
"волосатая",
El
"chorizo"
que
no
sigue
la
regla
"Вор",
который
не
следует
правилам,
La
compa′
"zarpá"
que
está
con
palo'
y
piedra,
ella
Подруга
"безбашенная",
которая
с
палками
и
камнями,
она,
El
estudiante
que
quiere
que
el
profe
entienda
Студентка,
которая
хочет,
чтобы
учитель
понял,
Que
la
educación
horizontal
lo
sacará
de
esa
caverna
Что
горизонтальное
образование
вытащит
ее
из
этой
пещеры,
Que
todos
por
igual,
partiendo
de
tu
entrodo
(?)
Что
все
равны,
начиная
с
твоего
входа
(?),
Que
el
intelectual
no
sea
primordial,
o
sea
ni
mas
que
el
"porro".
Что
интеллектуал
не
должен
быть
главным,
то
есть
не
больше,
чем
"обдолбанный".
Naciste
en
un
barrio
pobre,
para
hacer
la
lucha
que
cuestiona
Ты
родилась
в
бедном
районе,
чтобы
вести
борьбу,
которая
ставит
под
сомнение
No
la
imagen
que
vende
McDonald′s,
Nike
ni
Coca-Cola
Не
тот
образ,
который
продают
McDonald's,
Nike
и
Coca-Cola,
Ni
las
"colas
amononás",
que
atoran
los
programas
Ни
"очереди
набитые",
которые
засоряют
программы,
Ni
las
mujere'
en
colaless
de
Morandé,
en
intimos
pijama.
Ни
женщины
в
стрингах
у
Моранде,
в
интимной
пижаме.
Tú
eres
un
campeón
con
ganas
Ты
- чемпионка
с
желанием
(?)...
y
entusiasta
(?)...
и
энтузиазмом
No
eres
un
desastre,
salte
de
esos
Ты
не
катастрофа,
выйди
из
этого
Osea
que
eres
importante
То
есть
ты
важна,
Cocina
tu
propia
hazaña,
tu
arte
Готовь
свой
собственный
подвиг,
свое
искусство,
Peligroso
ante
la
maraña
canalla
que
daña
hasta
tu
entraña
quiere
Опасная
перед
подлой
паутиной,
которая
ранит
даже
твои
внутренности,
хочет
Tu
manos
quiere,
tu
fuerza
quiere
Твои
руки
хочет,
твою
силу
хочет,
Pues
démosle
con
nuestra
rabia
a
ver
si
nos
contiene.
Так
давайте
ударим
ее
нашей
яростью,
посмотрим,
сможет
ли
она
нас
сдержать.
Soy
ese
joven
que
no
le
importó
la
escuela
Я
тот
парень,
которому
было
плевать
на
школу,
Y
hoy
agradezco
porque
allí
nada
te
enseñan
И
сегодня
я
благодарен,
потому
что
там
ничему
не
учат,
Más
que
a
ser
un
esclavo
de
ésta
sociedad
Кроме
как
быть
рабом
этого
общества.
Pero
yo
crecí
en
la
calle
y
me
paseo
a
la
autoridad.
Но
я
вырос
на
улице
и
плюю
на
авторитеты.
Y
aunque
en
casa
siempre
estuvo
la
mansa
patá
И
хотя
дома
всегда
были
тумаки,
Yo
eché
pa′lante
con
esfuerzo
y
gran
voluntad
Я
шел
вперед
с
усердием
и
огромной
силой
воли.
Por
eso
yo
soy
un
pilar
de
la
revolución
Поэтому
я
- столп
революции,
Y
represento
el
descontento
de
una
nación
И
представляю
собой
недовольство
целой
нации
Oh,
¡Si
señor!,
soy
la
pasión
О,
да,
сэр!,
я
- страсть,
Soy
el
fuego,
soy
paciencia
y
dedicación.
Я
- огонь,
я
- терпение
и
преданность.
(¡Dedicación!)
(Преданность!)
Soy
libertad
de
expresión,
soy
amor,
soy
herejia,
soy
trabajo
y
acción.
Я
- свобода
слова,
я
- любовь,
я
- ересь,
я
- труд
и
действие.
(¡Soy
el
mejor!)
(Я
- лучший!)
Puedo
transformar
la
realidad
Я
могу
изменить
реальность,
Cada
batalla
me
prepara
así,
a
la
libertad.
Каждая
битва
готовит
меня
к
свободе.
(¡Soy
el
mejor!)
(Я
- лучший!)
Mi
propio
destino,
mi
estilo
Моя
собственная
судьба,
мой
стиль
Es
recuperar
todo
para
no
romper
el...
Это
вернуть
всё,
чтобы
не
нарушить...
(¡Tú
eres
el
mejor!)
(Ты
- лучшая!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GARCIA MARTIN OSCAR, YEVES GONZALES GREGORIO, GARCIA GONZALEZ ALBERTO, PEREZ LOPEZ EDUARDO, HERNANDEZ CIFUENTES JESUS
Альбом
Radical
дата релиза
01-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.