Salvaje Decibel feat. Aerstame & Piri - Tengo un Sueño - перевод текста песни на немецкий

Tengo un Sueño - Salvaje Decibel feat. Aerstame & Piriперевод на немецкий




Tengo un Sueño
Ich habe einen Traum
- Me eh dado cuenta de las condiciones
- Mir sind die Bedingungen klar geworden,
Que la vida pone, adaptarme no es mi caso
Die das Leben stellt, mich anzupassen ist nicht mein Ding.
Lapso afirmar mis convicciones, son misiones
Es ist ein Moment, meine Überzeugungen zu bekräftigen, es sind Missionen,
Aferradas a un ideal, humanizar corazones y sacar
Festgehalten an einem Ideal, Herzen zu vermenschlichen und das Übel
El mal de capital, no dude que fue este rasca que
Des Kapitals zu entfernen, zweifle nicht daran, dass es dieser einfache Kerl war, der
Convirtio en chispa su y prendio fuego a alasca
Seinen Glauben in einen Funken verwandelte und Alaska in Brand setzte.
Mantendre el rol de luchador hasta q el sol nasca
Ich werde die Rolle des Kämpfers beibehalten, bis die Sonne aufgeht,
Si con su luz a lo oscuro malecho la plasta
Wenn sie mit ihrem Licht das dunkle Übel zermalmt.
Sexo drogas y rock&roll mejor esto pare en un texto con el
Sex, Drogen und Rock'n'Roll, besser dies endet in einem Text mit dem
Ser exacto hacer el amor, que la flor del encanto se asome
Genauen Wesen, Liebe zu machen, damit die Blume des Zaubers sich zeigt
En el jardin y las espinas de espanto y llanto murean
Im Garten und die Dornen des Schreckens und Weinens sterben,
Llegen a su fin, la luz mira y supe que peliar contra
Zu ihrem Ende kommen, das Licht schaut und ich wusste, dass der Kampf gegen
La uspides de esta piramide social no era una estupides,
Die Spitze dieser sozialen Pyramide keine Dummheit war.
Suspiré por un nuevo mañana respire para
Ich seufzte nach einem neuen Morgen, atmete, um
Forjarlo y mirarlo por la ventana.
Ihn zu schmieden und ihn durch das Fenster zu betrachten.
()
()
Lucha por lo que quieres conseguir
Kämpfe für das, was du erreichen willst,
En esta vida cosas faciles no hay para mi ni para ti
In diesem Leben gibt es nichts Leichtes, weder für mich noch für dich.
Junta tu mente con tu corazon busca en tu
Verbinde deinen Geist mit deinem Herzen, suche in deinem
Interior si existe un tipo de motivacion ...
Inneren, ob es eine Art von Motivation gibt ...
EN PENSAAAAAAAAAAAR...
ZU DENKEEEEEEEEEN...
SOÑAAAAAAAAAAAAAAAR...
ZU TRÄUMEEEEEEEEEN...
Hoy tengo un sueño dar por la vida, por mi ideal ...
Heute habe ich einen Traum, für das Leben zu geben, für mein Ideal ...
(AERSTAME)
(AERSTAME)
- Son consecuencias dadas dañan como espada
- Es sind gegebene Konsequenzen, sie schaden wie ein Schwert,
No encontre la entrada con una autoestima esclava
Ich fand den Eingang nicht mit einem versklavten Selbstwertgefühl,
Que se claban y quemaban como laba, hoy tengo un sueño
Die sich wie Lava einstachen und brannten, heute habe ich einen
Risueño pues que resulte mi desempeño sobre sentimiento bello
Lächelnden Traum, möge meine Leistung über ein schönes Gefühl Erfolg haben.
Yo quiero un destello en aquellos tiempos donde me llebaba
Ich will einen Schimmer in jenen Zeiten, in denen es mich mitnahm
Y le gritaba el viento, hoy tngo un sueño claro de presiones
Und ich den Wind anschrie, heute habe ich einen klaren Traum von Drücken
Con reparo pues que lo que isimos ya no me cueste caro.
Mit Vorbehalt, denn was wir taten, soll mich nicht mehr teuer zu stehen kommen.
Tengo un sueño paralelo sin recelos sin celos por lo cual yo espero
Ich habe einen parallelen Traum ohne Groll, ohne Eifersucht, auf den ich hoffe,
Sin pero mi verdadero sendero " si esque quiero, puedo rompo el hielo
Ohne Aber, mein wahrer Pfad, "wenn ich will, kann ich das Eis brechen",
Alguien sertero vida da vuelta y cierra la puerta ralidad siniestra
Jemand Gewisses, das Leben dreht sich und schließt die Tür, eine finstere Realität,
Que secuestra todo lo que hoy se proyecta
Die alles entführt, was heute projiziert wird.
Que en agonia se queda en melancoholia y fria en ultimo dia
Die in Agonie in Melancholie und Kälte am letzten Tag verbleibt,
Que el hombre pobre sonria sabes con la mano de la reveldia
Dass der arme Mann lächelt, weißt du, mit der Hand der Rebellion,
Porque tengo un sueño brilla solo quiero que no se transforme
Weil ich einen Traum habe, der leuchtet, ich will nur, dass er sich nicht
En una pesadilla .
In einen Albtraum verwandelt.
()
()
Lucha por lo que quieres conseguir
Kämpfe für das, was du erreichen willst,
En esta vida cosas faciles no hay para mi ni para ti
In diesem Leben gibt es nichts Leichtes, weder für mich noch für dich.
Junta tu mente con tu corazon busca en tu
Verbinde deinen Geist mit deinem Herzen, suche in deinem
Interior si existe un tipo de motivacion ...
Inneren, ob es eine Art von Motivation gibt ...
EN PENSAAAAAAAAAAAR...
ZU DENKEEEEEEEEEN...
SOÑAAAAAAAAAAAAAAAR...
ZU TRÄUMEEEEEEEEEN...
Hoy tengo un sueño dar por la vida, por mi ideal ...
Heute habe ich einen Traum, für das Leben zu geben, für mein Ideal ...
(PIRI)
(PIRI)
- Quien dijo que seria facil? las lagrimas
- Wer hat gesagt, dass es einfach wird? Die Tränen
Lastimas drasticamente pero mi fin se apianza en la esperanza
Verletzen drastisch, aber mein Ziel stützt sich auf Hoffnung
Y un bitlance mi confianza para metas propuestas alcanzar poder
Und ein Gleichgewicht meines Vertrauens, um gesteckte Ziele zu erreichen, Macht
Conseguir quemar el mal o no sembrar y poder cosechar, transformar
Zu erlangen, das Böse zu verbrennen oder nicht zu säen und ernten zu können, zu verwandeln
El oscuro dolor en deslumbrante color, que el sol alumbre
Den dunklen Schmerz in blendende Farbe, dass die Sonne
Las vozes de calor a la rabia y entonces lo que te oscurece
Die Stimmen der Wärme zur Wut erhellt und dann das, was dich verdunkelt,
Pueda al fin de ti salir, la fija triste triste y sigue
Endlich aus dir herauskommen kann, das traurige Starren, traurig und es geht weiter,
Que tristesa lo impida persive lo libre recibe un troso del otro
Dass die Traurigkeit es verhindert, nimm das Freie wahr, empfange ein Stück vom Anderen,
Quien vive en similares condiciones que la capa de smok no te
Der unter ähnlichen Bedingungen lebt, dass die Smogschicht dich nicht
Alumbre mi sana para rara contradicciones, mis soles buscan
Erleuchtet, mein Gesundes für seltene Widersprüche, meine Sonnen suchen,
Como ver corazones presiones, no podran contra preso preso
Wie man Herzen sieht, Drücke werden nicht gegen den Gefangenen, Gefangenen
De poblaciones que se asomen lo que sobreviven a mis canciones,
Von Bevölkerungen ankommen können, die sich zeigen, diejenigen, die meine Lieder überleben,
No estas solo, te acompaño paño y sin media condiciones .
Du bist nicht allein, ich begleite dich, Tuch, und ohne halbe Bedingungen.
()
()
Lucha por lo que quieres conseguir
Kämpfe für das, was du erreichen willst,
En esta vida cosas faciles no hay para mi ni para ti
In diesem Leben gibt es nichts Leichtes, weder für mich noch für dich.
Junta tu mente con tu corazon busca en tu
Verbinde deinen Geist mit deinem Herzen, suche in deinem
Interior si existe un tipo de motivacion ...
Inneren, ob es eine Art von Motivation gibt ...
EN PENSAAAAAAAAAAAR...
ZU DENKEEEEEEEEEN...
SOÑAAAAAAAAAAAAAAAR...
ZU TRÄUMEEEEEEEEEN...
Hoy tengo un sueño dar por la vida, por mi ideal.
Heute habe ich einen Traum, für das Leben zu geben, für mein Ideal.





Авторы: ESTEBAN HERRERA ROJAS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.