Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
yo
no
estoy
ni
hay
con
la
política
Ich,
ich
habe
nichts
mit
Politik
am
Hut
No
me
interesa
la
política
Politik
interessiert
mich
nicht
No
comparto
los
pensamientos
políticos
Ich
teile
keine
politischen
Ansichten
Pensar
q
la
vida
es
una
política
Zu
denken,
dass
das
Leben
Politik
ist
Pero
no
no
les
creo
Aber
nein,
nein,
ich
glaube
ihnen
nicht
Nadie
me
convence
Niemand
überzeugt
mich
Nadie
me
puede
vender
a
mi
algo
q
yo
no
quiera
Niemand
kann
mir
etwas
verkaufen,
das
ich
nicht
will
Asi
q
de
Pinochet
de
izquierda
derecha
Also,
ob
Pinochet,
links,
rechts
Quien
debería
estar
arriba
Wer
oben
sein
sollte
Quien
debería
estar
abajo
Wer
unten
sein
sollte
Me
da
lo
mismo
Ist
mir
egal
Mientras
yo
esté
bien
y
los
que
yo
quiera
estén
bien
Solange
es
mir
gut
geht
und
denen,
die
ich
mag,
gut
geht
Feliz
nama.
Einfach
glücklich.
Hey
oye
tu
mira
escucha.
Hey,
du,
sieh
her,
hör
zu.
Cuando
la
tormenta
se
avecina
Wenn
der
Sturm
aufzieht
Tu
vecina
se
atormenta
Quält
sich
deine
Nachbarin
Y
busca
a
la
vuelta
de
la
esquina
Und
sucht
um
die
Ecke
Una
mezquina
respuesta
Eine
armselige
Antwort
Dile
q
el
diluvio
en
toda
la
población
anduvo
Sag
ihr,
dass
die
Flut
durch
die
ganze
Siedlung
ging
Y
la
respuesta
ala
tormenta
está
en
el
interior
de
uno
Und
die
Antwort
auf
den
Sturm
im
Inneren
eines
jeden
liegt
Sálvese
quien
pueda
es
el
lema
Rette
sich,
wer
kann,
ist
das
Motto
Q
inculca
Este
sistema
Das
dieses
System
einimpft
Paca
deuda
casa
autos
saustos
Bullen,
Schulden,
Haus,
Autos,
satt
Tu
mundo
te
encierra
Deine
Welt
schließt
dich
ein
Tu
solo
remas
los
demás
no
importan
Du
ruderst
allein,
die
anderen
sind
unwichtig
Tus
problemas
son
primeros
segundo
y
terceros
Deine
Probleme
sind
erste,
zweite
und
dritte
Priorität
(Vaya
norma)
(Was
für
eine
Norm)
Me
colma
y
deforma
tu
forma
de
vivir
Es
überfordert
mich
und
deformiert
deine
Art
zu
leben
O
acaso
es
q
te
la
pasas
enfermo
de
torticolis
Oder
ist
es
vielleicht
so,
dass
du
ständig
an
einem
steifen
Hals
leidest
Si
hay
algo
individual
en
esta
vida
Wenn
es
etwas
Individuelles
in
diesem
Leben
gibt
Es
la
iniciativa
Dann
ist
es
die
Initiative
Organización
y
consecuencia
colectiva
Organisation
und
kollektive
Konsequenz
Si
un
día
tu
necesitas
ayuda
y
no
hayaste
ni
una
Wenn
du
eines
Tages
Hilfe
brauchst
und
keine
fandest
Tu
no
seas
parte
del
constante
Sei
du
nicht
Teil
des
Ständigen
Donde
circula
Wo
es
zirkuliert
Q
el
bien
estar
social
no
es
el
individual
Dass
das
soziale
Wohlbefinden
nicht
das
individuelle
ist
Y
el
malestar
se
cura
tu
la
pura
no
es
cultura
organiza
Und
das
Unbehagen
wird
geheilt,
deine
reine
Wahrheit
ist
keine
Kultur,
organisiere
dich
Tu
vida
gira
en
torno
de
algo
(no)
Dein
Leben
dreht
sich
um
etwas
(nein)
Tu
vida
gira
entorno
a
ti
(si
en
fin)
Dein
Leben
dreht
sich
um
dich
(ja,
letzten
Endes)
Ególatra
abre
los
ojos
please
Egoistin,
öffne
bitte
die
Augen
Vives
en
crisis
en
el
espejo
reflejo
Du
lebst
in
der
Krise,
im
Spiegelbild
Mirar
pal
lao
es
difícil
imbecil
Zur
Seite
zu
schauen
ist
schwer,
du
Idiotin
El
mundo
ya
es
bastante
hostil
Die
Welt
ist
schon
feindselig
genug
Como
pa
enfrentarnos
solos
Um
uns
ihr
allein
zu
stellen
Si
te
nos
unes
te
aseguro
Wenn
du
dich
uns
anschließt,
versichere
ich
dir
Ganamos
golpeamos
y
te
contento
mi
mono
Wir
gewinnen,
wir
schlagen
zu,
und
ich
mache
dich
zufrieden,
meine
Süße
Con
los
cabros
demostramos
Mit
den
Jungs
beweisen
wir
Lo
q
somos
en
acciones
Was
wir
sind,
durch
Taten
Choques
en
grandes
proporciones
Zusammenstöße
in
großen
Ausmaßen
Juntos
somos
indestructibles
campeones
Zusammen
sind
wir
unzerstörbare
Champions
Tu
vida
es
una
farsa
Dein
Leben
ist
eine
Farce
Quieres
llegar
siempre
primero
a
la
meta
Du
willst
immer
als
Erste
ins
Ziel
kommen
Que
nadie
te
alcanza
dime
q
es
lo
q
pasa
Dass
dich
niemand
einholt,
sag
mir,
was
los
ist
Las
ansias
de
ganar
te
lanzan
por
la
borda
Die
Sucht
zu
gewinnen
wirft
dich
über
Bord
Y
tantas
fantasías
¿crees
q
pasa?,
(yo
lo
pensaría)
Und
so
viele
Fantasien,
glaubst
du,
das
passiert?
(Ich
würde
darüber
nachdenken)
El
chico
decía
q
podía
q
solo
lo
lograría
Der
Junge
sagte,
er
könnte
es,
er
würde
es
allein
schaffen
Lo
haría
quería
por
su
persona
apostaría
Er
würde
es
tun,
er
wollte
es,
er
würde
auf
sich
selbst
setzen
Aspiraría
a
grandes
cosas
impactaría
de
todas
formas
Er
würde
nach
Großem
streben,
er
würde
auf
jeden
Fall
Eindruck
machen
Sin
importar
pasar
llevar
al
par
tirandolo
a
la
fosa
Ohne
Rücksicht
darauf,
den
Nächsten
mitzureißen
und
ihn
in
die
Grube
zu
werfen
Ser
individual
no
es
el
leal
frontal
real
Individuell
zu
sein
ist
nicht
loyal,
direkt,
real
Es
ver
y
entender
la
actitud
social
por
sanidad
mental
Es
ist,
die
soziale
Haltung
zu
sehen
und
zu
verstehen,
für
die
geistige
Gesundheit
Somos
habitantes
desde
antes
Wir
sind
Bewohner
seit
jeher
Fabricantes
de
relaciones
sociales
Erschaffer
sozialer
Beziehungen
Par
de
infantes
amistades
Ein
paar
kindliche
Freundschaften
Se
comparten
el
metro
cuadrado
Teilen
sich
den
Quadratmeter
Te
encuentro
como
soldado
Ich
finde
dich
wie
eine
Soldatin
Creyendo
q
siempre
te
ladra
Glaubend,
dass
dich
immer
anbellt
El
q
esta
a
tu
lado
Der,
der
neben
dir
ist
No
nos
hablamos
no
miramos
Wir
reden
nicht
miteinander,
wir
schauen
uns
nicht
an
Actuamos
como
inhumanos
Wir
handeln
wie
Unmenschen
Y
pensamos
q
somos
amos
y
mas
nos
situamos
Und
wir
denken,
wir
sind
Herren,
und
umso
mehr
positionieren
wir
uns
E
el
egocentrismo
se
centra
en
el
egoísmo
Der
Egozentrismus
konzentriert
sich
auf
den
Egoismus
No
niego
quererse
a
si
mismo
Ich
leugne
nicht,
sich
selbst
zu
lieben
Pero
siendo
el
q
entra
en
este
espejismo
Aber
als
derjenige,
der
in
dieses
Trugbild
eintritt
El
individualismo,
divide
el
dualismo
y
si
de
si
mismo
Der
Individualismus,
er
teilt
den
Dualismus,
und
wenn
es
um
einen
selbst
geht,
Dicidimal
yo
este
altruismo
Dann
lasse
ich
diesen
Altruismus
verkümmern.
La
ociosidad
es
males
de
todos
los
vicios
Müßiggang
ist
aller
Laster
Anfang
Por
eso
esta
sociedad
está
al
precipicio
del
desquicio
Deshalb
steht
diese
Gesellschaft
am
Abgrund
des
Wahnsinns
Al
inicio
volvamos
sociabilidad
Zum
Anfang,
lasst
uns
zur
Geselligkeit
zurückkehren
Te
necesitamos
no
perdamos
la
sensibilidad
Wir
brauchen
dich,
lasst
uns
nicht
die
Sensibilität
verlieren
Mientras
yo
este
bien
y
los
q
yo
quiero
esten
bienfeliz
Solange
es
mir
gut
geht
und
denen,
die
ich
mag,
gut
geht,
glücklich
Yo
no
estoy
ni
ahí
con
la
politica
Ich
habe
nichts
mit
Politik
am
Hut
Pensar
q
la
vida
es
una
politica
Zu
denken,
dass
das
Leben
Politik
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvaje Decibel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.