Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mirada Del Amor
Der Blick der Liebe
The
look
of
love
Der
Blick
der
Liebe
Is
in
your
eyes
Ist
in
deinen
Augen
I
look
your
smile
Ich
sehe
dein
Lächeln
Can′t
desguise
Kann
es
nicht
verbergen
The
look
of
love
Der
Blick
der
Liebe
Is
in
your
eyes
(You
know
I
love
it)
Ist
in
deinen
Augen
(Du
weißt,
ich
liebe
es)
And
look
your
smile
(You
know
I
love
it)
Und
ich
sehe
dein
Lächeln
(Du
weißt,
ich
liebe
es)
Can't
desguise
Kann
es
nicht
verbergen
You
know
I
love
it
Du
weißt,
ich
liebe
es
Te
dedico
este
disco,
un
disco
de
amor
Ich
widme
dir
dieses
Album,
ein
Album
der
Liebe
Aunque
mejor,
yo
preferiría
comerte
a
mordiscos
Obwohl
ich
dich
lieber
beißen
würde
Tenerte
cerca
y
abrazarte
Dich
nah
bei
mir
haben
und
dich
umarmen
Aunque
antes
de
tocarte
y
tú
tocarme
Aber
bevor
ich
dich
berühre
und
du
mich
berührst
Hablemos
de
nosotros
mismos
Lass
uns
über
uns
selbst
sprechen
Yo
paso
de
tantos
bombones
y
flores
Ich
verzichte
auf
so
viele
Pralinen
und
Blumen
Hoy
dejo
que
encima
de
bombos
afloren
mis
emociones
Heute
lasse
ich
meine
Emotionen
über
den
Bässen
aufblühen
Y
es
que
es
muy
fácil
decir
te
quiero
Und
es
ist
so
einfach
zu
sagen,
ich
liebe
dich
Lo
verdadero
es
que
el
discurso
tome
pulso
en
el
cuerpo
entero
Das
Wahre
ist,
dass
die
Rede
im
ganzen
Körper
Puls
bekommt
Te
doy
mi
brazo
de
almohada
Ich
gebe
dir
meinen
Arm
als
Kissen
Abrázame
y
calienta
mi
ser
Umarme
mich
und
wärme
mein
Sein
Como
el
ardiente
fuego
de
una
barricada
Wie
das
brennende
Feuer
einer
Barrikade
Invítame
a
tu
velada
proletaria
Lade
mich
zu
deiner
proletarischen
Abendgesellschaft
ein
Si
lo
que
tienes
de
hermosa
también
lo
tienes
de
revolucionaria
Wenn
das,
was
du
an
Schönheit
hast,
auch
revolutionär
ist
Pero
cuidado,
el
amor
se
debe
regar
Aber
Vorsicht,
die
Liebe
muss
gepflegt
werden
O
si
no,
se
amorfia
y
luego
nos
puede
amordazar
Sonst
verkümmert
sie
und
kann
uns
dann
knebeln
Ya
que
es
difícil
amortiguar
heridas
que
se
guardan
Denn
es
ist
schwer,
Wunden
zu
lindern,
die
man
verbirgt
Cuando
no
se
hablan
y
cuando
no
hay
parches
para
el
alma
Wenn
man
nicht
darüber
spricht
und
wenn
es
keine
Pflaster
für
die
Seele
gibt
El
amor
se
gasta
y
despega
cuando
menos
lo
esperas
Die
Liebe
nutzt
sich
ab
und
verschwindet,
wenn
man
es
am
wenigsten
erwartet
Y
el
muy
cabrón
llega
de
la
misma
manera
Und
dieser
Mistkerl
kommt
auf
die
gleiche
Weise
Quisiera
que
el
corazón
supiera
razonar
al
palpitar
Ich
wünschte,
das
Herz
wüsste
beim
Schlagen
zu
denken
Para
evitarnos
penas
y
a
la
primera
encajar
Um
uns
Kummer
zu
ersparen
und
auf
Anhieb
zusammenzupassen
Toma
mi
mano
y
seamos
compañeros
Nimm
meine
Hand
und
lass
uns
Gefährten
sein
Cambiemos
la
realidad
y
a
este
puto
mundo
entero
Verändern
wir
die
Realität
und
diese
ganze
verdammte
Welt
En
serio,
este
es
mi
veredicto
Ernsthaft,
das
ist
mein
Urteil
Cuando
el
amor
llega,
nos
droga
y
nos
convierte
en
adictos
Wenn
die
Liebe
kommt,
macht
sie
uns
high
und
süchtig
Decir
que
te
amo
no
quiere
decir
que
soy
tu
amo
Zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe,
bedeutet
nicht,
dass
ich
dein
Herr
bin
Decir
que
me
amas
no
quiere
decir
que
eres
mi
ama
(¿Estamos?)
Zu
sagen,
dass
du
mich
liebst,
bedeutet
nicht,
dass
du
meine
Herrin
bist
(Verstanden?)
El
amor
es
rebelde,
a
veces
de
razones
no
entiende
Die
Liebe
ist
rebellisch,
manchmal
versteht
sie
keine
Vernunft
Y
no
comprende,
solo
se
siente
Und
sie
begreift
nicht,
sie
fühlt
nur
¿Recuerdas
ese
día?
Era
tan
frío
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Tag?
Es
war
so
kalt
En
tus
ojos
vi
los
míos
y
en
tus
labios
a
Dios
In
deinen
Augen
sah
ich
meine
und
in
deinen
Lippen
Gott
Pero
no
existe
y
tú
sí,
viste
que
por
ti
fui
Aber
er
existiert
nicht
und
du
schon,
du
sahst,
dass
ich
deinetwegen
da
war
Triste
ves,
y
si,
este
juego
es
así
(Bien)
Traurig
siehst
du,
und
ja,
dieses
Spiel
ist
so
(Gut)
El
corazón
no
para
y
late
Das
Herz
hört
nicht
auf
und
schlägt
Es
dulce
como
el
chocolate
Es
ist
süß
wie
Schokolade
Amargo
y
duro
como
golpebate
Bitter
und
hart
wie
ein
Schlag
mit
dem
Knüppel
Estrategias,
ya
verías
alegrías,
rebeldías,
arderías,
cambiarías,
por
él
tú
matarías
Strategien,
du
würdest
Freuden
sehen,
Rebellionen,
du
würdest
brennen,
dich
verändern,
für
ihn
würdest
du
töten
Pasa
y
viene,
te
tiene,
te
amarga
te
entretiene
Es
kommt
und
geht,
es
hat
dich,
es
verbittert
dich,
es
unterhält
dich
Quienes
lo
viven
que
entrenen,
no
vaya
a
ser
que
se
quemen
Diejenigen,
die
es
leben,
sollen
trainieren,
damit
sie
sich
nicht
verbrennen
Es
el
que
asalta
y
nosotros
simples
rehenes
Es
ist
der
Angreifer
und
wir
sind
einfache
Geiseln
Cercena
las
sienes
si
es
que
sus
razones
no
captas,
nene
Es
durchtrennt
die
Schläfen,
wenn
du
seine
Gründe
nicht
verstehst,
Kleines
Don′t
stop
love,
don't,
pon
todo
de
tu
parte
Hör
nicht
auf
zu
lieben,
nein,
gib
dein
Bestes
Va
a
complicarte
si
no
sabes
cuidarte
Es
wird
kompliziert,
wenn
du
nicht
auf
dich
aufpasst
Es
caprichoso,
hermoso,
a
veces
traicionero
Es
ist
launisch,
schön,
manchmal
verräterisch
Un
mortero,
un
habitual
y
a
veces
forastero
Ein
Mörser,
ein
Gewohnheitstier
und
manchmal
ein
Fremder
Escribo
flores
con
dones,
desilusiones
y
sones
Ich
schreibe
Blumen
mit
Gaben,
Enttäuschungen
und
Klängen
Que
son
esos
escalones
que
cuesta
arriba
se
ponen
Das
sind
diese
Stufen,
die
bergauf
schwierig
werden
Cartas
de
amores
como
canciones
compones
Liebesbriefe
wie
Lieder
komponierst
du
Montones
de
emociones
que
ponen
piel
caliente
y
descomponen
Massen
von
Emotionen,
die
die
Haut
heiß
machen
und
zersetzen
(You
know
I
love
it)
(Du
weißt,
ich
liebe
es)
Estas
letras
van
dedicadas
pa'
todo
aquel
que
siente
el
calor
Diese
Zeilen
sind
all
jenen
gewidmet,
die
die
Wärme
spüren
A
ver
si
hay
cura
de
tu
error,
yo
todavía
creo
en
el
amor
Mal
sehen,
ob
es
eine
Heilung
für
deinen
Fehler
gibt,
ich
glaube
immer
noch
an
die
Liebe
Pero
el
sentido
de
propiedad
hace
rato
que
los
tiene
insano
Aber
der
Besitzanspruch
hat
euch
schon
lange
krank
gemacht
Ella
no
es
tuya
ni
tu
de
él,
primero
que
na′,
ustedes
dos
son
hermanos
Sie
gehört
nicht
dir,
noch
du
ihm,
zuerst
einmal
seid
ihr
beide
Geschwister
¿La
libertad
se
reduce
a
controlarte
por
el
celu?
Reduziert
sich
die
Freiheit
darauf,
dich
per
Handy
zu
kontrollieren?
Ese
grande
celo
me
muestra
que
en
tu
cabeza
no
hay
más
que
pelo
(Créelo)
Diese
große
Eifersucht
zeigt
mir,
dass
in
deinem
Kopf
nicht
mehr
als
Haare
sind
(Glaub
es)
Es
capaz
de
pegarte
si
te
ve
conmigo
Er
ist
fähig,
dich
zu
schlagen,
wenn
er
dich
mit
mir
sieht
Él
no
es
tu
hombre
ni
tu
amigo,
lo
rajaría
de
la
frente
al
ombligo
Er
ist
nicht
dein
Mann
und
nicht
dein
Freund,
ich
würde
ihn
von
der
Stirn
bis
zum
Nabel
aufschlitzen
Si
te
amo
no
te
obligo,
te
doy
mi
abrigo
Wenn
ich
dich
liebe,
zwinge
ich
dich
nicht,
ich
gebe
dir
meinen
Mantel
Dejen
de
mentirse
aparentando
ante
los
demás,
escondiendo
su
castigo
Hört
auf,
euch
vor
anderen
zu
verstellen
und
eure
Strafe
zu
verbergen
Años
de
sexismo
y
machismo
empañaron
mi
color
Jahre
des
Sexismus
und
Machismo
haben
meine
Farbe
getrübt
El
dolor
mi
fiel
compañero
y
el
amor
un
camino
alejado
de
mi
candor
Der
Schmerz
mein
treuer
Begleiter
und
die
Liebe
ein
Weg
fern
meiner
Unschuld
Ayer
te
dejé
ir,
amor,
y
en
mi
corazón
encontraste
libertad
Gestern
ließ
ich
dich
gehen,
Liebe,
und
in
meinem
Herzen
fandest
du
Freiheit
No
pudimos
con
el
dolor
y
con
la
necedad
de
tanta
inconsecuencia
Wir
konnten
den
Schmerz
und
die
Torheit
so
vieler
Inkonsequenzen
nicht
ertragen
Te
quedaste
en
mi
corazón
y
yo
me
quedé
en
tu
sangre
Du
bliebst
in
meinem
Herzen
und
ich
blieb
in
deinem
Blut
Llegó
el
momento
de
accionar
y
luchar,
se
acabó
la
hora
de
lamentarse
Es
ist
Zeit
zu
handeln
und
zu
kämpfen,
die
Zeit
des
Klagens
ist
vorbei
A
ti
quiero
invitarte
a
amar
libremente
a
quien
tú
quieras
Dich
möchte
ich
einladen,
frei
zu
lieben,
wen
du
willst
Amar
tu
libertad
y
la
del
otro
por
encima
de
cualquier
barrera
Deine
Freiheit
und
die
des
anderen
über
jede
Barriere
hinweg
zu
lieben
Ella
no
es
una
perra
por
querer
disfrutar
a
todo
el
mundo
Sie
ist
keine
Schlampe,
weil
sie
die
ganze
Welt
genießen
will
Han
hecho
del
sexo
una
guerra
por
picarse
a
moralista
y
profundo
Sie
haben
aus
Sex
einen
Krieg
gemacht,
weil
sie
sich
als
Moralisten
und
Tiefgründige
aufspielen
En
este
mundo
que
margina
a
una
esposa
y
los
tres
hijos
triunfan
en
la
vida
In
dieser
Welt,
die
eine
Ehefrau
ausgrenzt
und
die
drei
Kinder
im
Leben
Erfolg
haben
Los
niños
crecen
por
una
mentira
responsable
y
pagarán
por
una
vagina
Die
Kinder
wachsen
mit
einer
verantwortungsvollen
Lüge
auf
und
werden
für
eine
Vagina
bezahlen
One
love
no
es
sangrar
por
el
otro,
es
sangrar
con
el
otro
One
Love
bedeutet
nicht,
für
den
anderen
zu
bluten,
sondern
mit
dem
anderen
zu
bluten
Amar
al
otro
por
encima,
si
se
está
o
no
con
el
otro
Den
anderen
über
alles
zu
lieben,
ob
man
mit
dem
anderen
zusammen
ist
oder
nicht
Hey,
nena,
yo
no
vengo
con
poemas
de
amor
Hey,
Kleine,
ich
komme
nicht
mit
Liebesgedichten
Solo
improvisación
y
varias
cajas
de
condón
Nur
Improvisation
und
mehrere
Schachteln
Kondome
Sabemos
que
no
hay
personas
con
dueño
Wir
wissen,
dass
es
keine
Menschen
gibt,
die
jemandem
gehören
Pero,
tú
eres
la
protagonista
de
mis
sueños
Aber
du
bist
die
Protagonistin
meiner
Träume
Yo
quiero
viajar,
reír
y
que
estés
ahí
Ich
will
reisen,
lachen
und
dass
du
da
bist
Es
el
juego
de
un
desamor
sin
final
feliz
Es
ist
das
Spiel
einer
unglücklichen
Liebe
ohne
Happy
End
No
puedo
seguir
con
el
dolor
de
esta
separación
Ich
kann
mit
dem
Schmerz
dieser
Trennung
nicht
weitermachen
Pierdo
el
control
preso
de
la
desesperación
Ich
verliere
die
Kontrolle,
gefangen
in
der
Verzweiflung
¡Maldición!,
shit,
espero
que
sea
mejor
así
Verdammt!,
Scheiße,
ich
hoffe,
es
ist
so
besser
Es
otro
día
más,
solo
quiero
caminar
sin
ti
Es
ist
ein
weiterer
Tag,
ich
will
nur
ohne
dich
gehen
Así
escribir
nuevas
letras,
descubrir
So
neue
Texte
schreiben,
entdecken
El
horizonte
abrir
y
nunca
verte
sufrir
Den
Horizont
öffnen
und
dich
niemals
leiden
sehen
Cada
paso
será
diferente
ahora
que
no
estás
Jeder
Schritt
wird
anders
sein,
jetzt,
da
du
nicht
da
bist
Busco
fuerza
para
avanzar
sin
desmayar
Ich
suche
Kraft,
um
voranzukommen,
ohne
zu
verzagen
Voy
a
concentrar
mis
emociones
en
estas
canciones
Ich
werde
meine
Emotionen
in
diesen
Liedern
konzentrieren
Llegar
hasta
el
rincón
más
lejano
y
sanar
corazones
Bis
in
den
entlegensten
Winkel
gelangen
und
Herzen
heilen
Después
que
la
tormenta
llega,
calma
los
sentidos
Nachdem
der
Sturm
vorüber
ist,
beruhigen
sich
die
Sinne
En
momentos
tristes
el
rap
se
ha
convertido
en
fiel
amigo
In
traurigen
Momenten
ist
Rap
ein
treuer
Freund
geworden
Es
un
pacto,
quedó
escrito
en
los
antiguos
pergaminos
Es
ist
ein
Pakt,
er
wurde
in
alten
Pergamenten
niedergeschrieben
Buena
suerte,
que
te
vaya
bien,
sigue
tu
camino
Viel
Glück,
möge
es
dir
gut
gehen,
folge
deinem
Weg
Así
es
el
juego
del
amor,
el
que
sueña
juega
So
ist
das
Spiel
der
Liebe,
wer
träumt,
spielt
El
estratega
que
más
sabe
le
gana
a
la
pena
Der
Stratege,
der
am
meisten
weiß,
besiegt
den
Kummer
Porque
amar
sin
amarse
es
dejar
secuelas
Denn
lieben,
ohne
sich
selbst
zu
lieben,
hinterlässt
Spuren
Con
dolor
en
mi
corazón
hoy
día
puedes
contar
conmigo,
nena
Mit
Schmerz
in
meinem
Herzen
kannst
du
heute
auf
mich
zählen,
Kleine
Así
es
el
juego
del
amor,
el
que
sueña
juega
So
ist
das
Spiel
der
Liebe,
wer
träumt,
spielt
Hay
que
entregar
el
corazón
y
la
vida
entera
Man
muss
sein
Herz
und
sein
ganzes
Leben
geben
Porque
amarte
ayer,
mi
niña,
fue
la
mejor
condena
Denn
dich
gestern
zu
lieben,
mein
Mädchen,
war
die
beste
Strafe
Hoy
día
abrazo
tu
libertad
para
romper
mis
cadenas
Heute
umarme
ich
deine
Freiheit,
um
meine
Ketten
zu
sprengen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Radical
дата релиза
01-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.