Salvaje Decibel - La Mirada Del Amor - перевод текста песни на немецкий

La Mirada Del Amor - Salvaje Decibelперевод на немецкий




La Mirada Del Amor
Der Blick der Liebe
The look of love
Der Blick der Liebe
Is in your eyes
Ist in deinen Augen
I look your smile
Ich sehe dein Lächeln
Can′t desguise
Kann es nicht verbergen
The look
Der Blick
The look of love
Der Blick der Liebe
Is in your eyes (You know I love it)
Ist in deinen Augen (Du weißt, ich liebe es)
And look your smile (You know I love it)
Und ich sehe dein Lächeln (Du weißt, ich liebe es)
Can't desguise
Kann es nicht verbergen
You know I love it
Du weißt, ich liebe es
Te dedico este disco, un disco de amor
Ich widme dir dieses Album, ein Album der Liebe
Aunque mejor, yo preferiría comerte a mordiscos
Obwohl ich dich lieber beißen würde
Tenerte cerca y abrazarte
Dich nah bei mir haben und dich umarmen
Aunque antes de tocarte y tocarme
Aber bevor ich dich berühre und du mich berührst
Hablemos de nosotros mismos
Lass uns über uns selbst sprechen
Yo paso de tantos bombones y flores
Ich verzichte auf so viele Pralinen und Blumen
Hoy dejo que encima de bombos afloren mis emociones
Heute lasse ich meine Emotionen über den Bässen aufblühen
Y es que es muy fácil decir te quiero
Und es ist so einfach zu sagen, ich liebe dich
Lo verdadero es que el discurso tome pulso en el cuerpo entero
Das Wahre ist, dass die Rede im ganzen Körper Puls bekommt
Te doy mi brazo de almohada
Ich gebe dir meinen Arm als Kissen
Abrázame y calienta mi ser
Umarme mich und wärme mein Sein
Como el ardiente fuego de una barricada
Wie das brennende Feuer einer Barrikade
Invítame a tu velada proletaria
Lade mich zu deiner proletarischen Abendgesellschaft ein
Si lo que tienes de hermosa también lo tienes de revolucionaria
Wenn das, was du an Schönheit hast, auch revolutionär ist
Pero cuidado, el amor se debe regar
Aber Vorsicht, die Liebe muss gepflegt werden
O si no, se amorfia y luego nos puede amordazar
Sonst verkümmert sie und kann uns dann knebeln
Ya que es difícil amortiguar heridas que se guardan
Denn es ist schwer, Wunden zu lindern, die man verbirgt
Cuando no se hablan y cuando no hay parches para el alma
Wenn man nicht darüber spricht und wenn es keine Pflaster für die Seele gibt
El amor se gasta y despega cuando menos lo esperas
Die Liebe nutzt sich ab und verschwindet, wenn man es am wenigsten erwartet
Y el muy cabrón llega de la misma manera
Und dieser Mistkerl kommt auf die gleiche Weise
Quisiera que el corazón supiera razonar al palpitar
Ich wünschte, das Herz wüsste beim Schlagen zu denken
Para evitarnos penas y a la primera encajar
Um uns Kummer zu ersparen und auf Anhieb zusammenzupassen
Toma mi mano y seamos compañeros
Nimm meine Hand und lass uns Gefährten sein
Cambiemos la realidad y a este puto mundo entero
Verändern wir die Realität und diese ganze verdammte Welt
En serio, este es mi veredicto
Ernsthaft, das ist mein Urteil
Cuando el amor llega, nos droga y nos convierte en adictos
Wenn die Liebe kommt, macht sie uns high und süchtig
Decir que te amo no quiere decir que soy tu amo
Zu sagen, dass ich dich liebe, bedeutet nicht, dass ich dein Herr bin
Decir que me amas no quiere decir que eres mi ama (¿Estamos?)
Zu sagen, dass du mich liebst, bedeutet nicht, dass du meine Herrin bist (Verstanden?)
El amor es rebelde, a veces de razones no entiende
Die Liebe ist rebellisch, manchmal versteht sie keine Vernunft
Y no comprende, solo se siente
Und sie begreift nicht, sie fühlt nur
¿Recuerdas ese día? Era tan frío
Erinnerst du dich an diesen Tag? Es war so kalt
En tus ojos vi los míos y en tus labios a Dios
In deinen Augen sah ich meine und in deinen Lippen Gott
Pero no existe y sí, viste que por ti fui
Aber er existiert nicht und du schon, du sahst, dass ich deinetwegen da war
Triste ves, y si, este juego es así (Bien)
Traurig siehst du, und ja, dieses Spiel ist so (Gut)
El corazón no para y late
Das Herz hört nicht auf und schlägt
Es dulce como el chocolate
Es ist süß wie Schokolade
Amargo y duro como golpebate
Bitter und hart wie ein Schlag mit dem Knüppel
Estrategias, ya verías alegrías, rebeldías, arderías, cambiarías, por él matarías
Strategien, du würdest Freuden sehen, Rebellionen, du würdest brennen, dich verändern, für ihn würdest du töten
Pasa y viene, te tiene, te amarga te entretiene
Es kommt und geht, es hat dich, es verbittert dich, es unterhält dich
Quienes lo viven que entrenen, no vaya a ser que se quemen
Diejenigen, die es leben, sollen trainieren, damit sie sich nicht verbrennen
Es el que asalta y nosotros simples rehenes
Es ist der Angreifer und wir sind einfache Geiseln
Cercena las sienes si es que sus razones no captas, nene
Es durchtrennt die Schläfen, wenn du seine Gründe nicht verstehst, Kleines
Don′t stop love, don't, pon todo de tu parte
Hör nicht auf zu lieben, nein, gib dein Bestes
Va a complicarte si no sabes cuidarte
Es wird kompliziert, wenn du nicht auf dich aufpasst
Es caprichoso, hermoso, a veces traicionero
Es ist launisch, schön, manchmal verräterisch
Un mortero, un habitual y a veces forastero
Ein Mörser, ein Gewohnheitstier und manchmal ein Fremder
Escribo flores con dones, desilusiones y sones
Ich schreibe Blumen mit Gaben, Enttäuschungen und Klängen
Que son esos escalones que cuesta arriba se ponen
Das sind diese Stufen, die bergauf schwierig werden
Cartas de amores como canciones compones
Liebesbriefe wie Lieder komponierst du
Montones de emociones que ponen piel caliente y descomponen
Massen von Emotionen, die die Haut heiß machen und zersetzen
(You know I love it)
(Du weißt, ich liebe es)
Estas letras van dedicadas pa' todo aquel que siente el calor
Diese Zeilen sind all jenen gewidmet, die die Wärme spüren
A ver si hay cura de tu error, yo todavía creo en el amor
Mal sehen, ob es eine Heilung für deinen Fehler gibt, ich glaube immer noch an die Liebe
Pero el sentido de propiedad hace rato que los tiene insano
Aber der Besitzanspruch hat euch schon lange krank gemacht
Ella no es tuya ni tu de él, primero que na′, ustedes dos son hermanos
Sie gehört nicht dir, noch du ihm, zuerst einmal seid ihr beide Geschwister
¿La libertad se reduce a controlarte por el celu?
Reduziert sich die Freiheit darauf, dich per Handy zu kontrollieren?
Ese grande celo me muestra que en tu cabeza no hay más que pelo (Créelo)
Diese große Eifersucht zeigt mir, dass in deinem Kopf nicht mehr als Haare sind (Glaub es)
Es capaz de pegarte si te ve conmigo
Er ist fähig, dich zu schlagen, wenn er dich mit mir sieht
Él no es tu hombre ni tu amigo, lo rajaría de la frente al ombligo
Er ist nicht dein Mann und nicht dein Freund, ich würde ihn von der Stirn bis zum Nabel aufschlitzen
Si te amo no te obligo, te doy mi abrigo
Wenn ich dich liebe, zwinge ich dich nicht, ich gebe dir meinen Mantel
Dejen de mentirse aparentando ante los demás, escondiendo su castigo
Hört auf, euch vor anderen zu verstellen und eure Strafe zu verbergen
Años de sexismo y machismo empañaron mi color
Jahre des Sexismus und Machismo haben meine Farbe getrübt
El dolor mi fiel compañero y el amor un camino alejado de mi candor
Der Schmerz mein treuer Begleiter und die Liebe ein Weg fern meiner Unschuld
Ayer te dejé ir, amor, y en mi corazón encontraste libertad
Gestern ließ ich dich gehen, Liebe, und in meinem Herzen fandest du Freiheit
No pudimos con el dolor y con la necedad de tanta inconsecuencia
Wir konnten den Schmerz und die Torheit so vieler Inkonsequenzen nicht ertragen
Te quedaste en mi corazón y yo me quedé en tu sangre
Du bliebst in meinem Herzen und ich blieb in deinem Blut
Llegó el momento de accionar y luchar, se acabó la hora de lamentarse
Es ist Zeit zu handeln und zu kämpfen, die Zeit des Klagens ist vorbei
A ti quiero invitarte a amar libremente a quien quieras
Dich möchte ich einladen, frei zu lieben, wen du willst
Amar tu libertad y la del otro por encima de cualquier barrera
Deine Freiheit und die des anderen über jede Barriere hinweg zu lieben
Ella no es una perra por querer disfrutar a todo el mundo
Sie ist keine Schlampe, weil sie die ganze Welt genießen will
Han hecho del sexo una guerra por picarse a moralista y profundo
Sie haben aus Sex einen Krieg gemacht, weil sie sich als Moralisten und Tiefgründige aufspielen
En este mundo que margina a una esposa y los tres hijos triunfan en la vida
In dieser Welt, die eine Ehefrau ausgrenzt und die drei Kinder im Leben Erfolg haben
Los niños crecen por una mentira responsable y pagarán por una vagina
Die Kinder wachsen mit einer verantwortungsvollen Lüge auf und werden für eine Vagina bezahlen
One love no es sangrar por el otro, es sangrar con el otro
One Love bedeutet nicht, für den anderen zu bluten, sondern mit dem anderen zu bluten
Amar al otro por encima, si se está o no con el otro
Den anderen über alles zu lieben, ob man mit dem anderen zusammen ist oder nicht
Hey, nena, yo no vengo con poemas de amor
Hey, Kleine, ich komme nicht mit Liebesgedichten
Solo improvisación y varias cajas de condón
Nur Improvisation und mehrere Schachteln Kondome
Sabemos que no hay personas con dueño
Wir wissen, dass es keine Menschen gibt, die jemandem gehören
Pero, eres la protagonista de mis sueños
Aber du bist die Protagonistin meiner Träume
Yo quiero viajar, reír y que estés ahí
Ich will reisen, lachen und dass du da bist
Es el juego de un desamor sin final feliz
Es ist das Spiel einer unglücklichen Liebe ohne Happy End
No puedo seguir con el dolor de esta separación
Ich kann mit dem Schmerz dieser Trennung nicht weitermachen
Pierdo el control preso de la desesperación
Ich verliere die Kontrolle, gefangen in der Verzweiflung
¡Maldición!, shit, espero que sea mejor así
Verdammt!, Scheiße, ich hoffe, es ist so besser
Es otro día más, solo quiero caminar sin ti
Es ist ein weiterer Tag, ich will nur ohne dich gehen
Así escribir nuevas letras, descubrir
So neue Texte schreiben, entdecken
El horizonte abrir y nunca verte sufrir
Den Horizont öffnen und dich niemals leiden sehen
Cada paso será diferente ahora que no estás
Jeder Schritt wird anders sein, jetzt, da du nicht da bist
Busco fuerza para avanzar sin desmayar
Ich suche Kraft, um voranzukommen, ohne zu verzagen
Voy a concentrar mis emociones en estas canciones
Ich werde meine Emotionen in diesen Liedern konzentrieren
Llegar hasta el rincón más lejano y sanar corazones
Bis in den entlegensten Winkel gelangen und Herzen heilen
Después que la tormenta llega, calma los sentidos
Nachdem der Sturm vorüber ist, beruhigen sich die Sinne
En momentos tristes el rap se ha convertido en fiel amigo
In traurigen Momenten ist Rap ein treuer Freund geworden
Es un pacto, quedó escrito en los antiguos pergaminos
Es ist ein Pakt, er wurde in alten Pergamenten niedergeschrieben
Buena suerte, que te vaya bien, sigue tu camino
Viel Glück, möge es dir gut gehen, folge deinem Weg
Así es el juego del amor, el que sueña juega
So ist das Spiel der Liebe, wer träumt, spielt
El estratega que más sabe le gana a la pena
Der Stratege, der am meisten weiß, besiegt den Kummer
Porque amar sin amarse es dejar secuelas
Denn lieben, ohne sich selbst zu lieben, hinterlässt Spuren
Con dolor en mi corazón hoy día puedes contar conmigo, nena
Mit Schmerz in meinem Herzen kannst du heute auf mich zählen, Kleine
Así es el juego del amor, el que sueña juega
So ist das Spiel der Liebe, wer träumt, spielt
Hay que entregar el corazón y la vida entera
Man muss sein Herz und sein ganzes Leben geben
Porque amarte ayer, mi niña, fue la mejor condena
Denn dich gestern zu lieben, mein Mädchen, war die beste Strafe
Hoy día abrazo tu libertad para romper mis cadenas
Heute umarme ich deine Freiheit, um meine Ketten zu sprengen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.