Текст и перевод песни Salvaje Decibel - Solo Somos 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Somos 1
We Are Just One
Esto
es
RAP
k
ta
vio
de
too
This
is
RAP
that
has
seen
it
all
Mas
que
un
rapero
un
ser
humano
More
than
a
rapper,
a
human
being
Mas
que
un
artista
un
arty
pista
More
than
an
artist,
an
arty
track
Iniciando
su
vuelo
por
lo
urbano
Starting
his
flight
through
the
urban
Vano
no
narro
quero
que
entienda
I'm
not
narrating
in
vain,
I
want
you
to
understand
La
vida
en
el
barrio
ma
me
echo
un
tarro
con
piedras
Life
in
the
neighborhood
threw
a
pot
of
stones
at
me
Que
ejemplo
aver
la
realidad
capta
con
socorrerla
What
an
example,
see,
reality
captures
with
helping
her
Te
conviene
mala
conformidad
Bad
conformity
suits
you
Ante
que
verla
por
espesta
lao.
Rather
than
seeing
her
on
this
side.
No
te
gusta
el
Rap
politico
You
don't
like
political
Rap
Porque
conchetumare
me
teni
en
tu
conpilao
Because
damn
it,
you
have
me
in
your
compilation
No
me
confunda
con
estifijo
rap
que
abunda
Don't
confuse
me
with
stiff
rap
that
abounds
Que
pase
en
la
tienda
That
passes
in
the
store
No
es
capas
de
nombrar
asu
madre
de
puta
Not
able
to
name
your
mother
a
bitch
Aqui
es
primavera
otoño
adios
odioso
al
demonio
Here
it's
spring,
autumn,
goodbye
hateful
to
the
devil
En
mi
fraternidad
ya
no
existe
punto
medio
niño.
In
my
fraternity
there
is
no
middle
ground
anymore,
kid.
Te
gusta
alumbrarte
el
piño
You
like
to
light
your
joint
Si
en
la
calle
solo
te
pillo
te
aseguro
que
no
te
are
cariño
If
I
catch
you
alone
on
the
street,
I
assure
you
I
won't
be
affectionate
Tengo
el
sentido
sexto
veo
gente
muerta
I
have
a
sixth
sense,
I
see
dead
people
Toy
desarrollando
setpimo
pa
ser
que
esta
se
despierta
I'm
developing
a
seventh
to
see
if
this
one
wakes
up
Haha(ey
soy
el
segundo
abordo
soy
soy).
Haha
(hey,
I'm
the
second
on
board,
I
am).
Muy
Bien
soy
el
segundo
abordo
de
porno
Very
well,
I'm
the
second
on
board
of
porn
Rompiendo
el
borde
no
me
gusta
la
fronte
escucha
nuestro
acorde
Breaking
the
edge,
I
don't
like
the
front,
listen
to
our
chord
Te
exita
esto
pues
tiene
bastante
sexo
This
excites
you,
well
it
has
a
lot
of
sex
Funking
melodia
el
pretesto
para
la
revelion
del
texto
Funky
melody,
the
pretext
for
the
text
rebellion
La
diferencia
pequeña
entre
sos
y
suciedad
The
small
difference
between
sos
and
dirt
Mientra
adelante
preguntar
por
la
capacidad
de
madurar.
While
going
forward,
ask
about
the
ability
to
mature.
Soy
el
sexig
que
no
dice
y
contradice
la
figura
del
rap
I'm
the
sexy
one
who
doesn't
say
and
contradicts
the
figure
of
rap
Permaliante
con
cadena
con
perro
y
fisico
con
bize
Criminal
with
a
chain,
with
a
dog
and
a
physique
with
bling
Bize
lo
que
quise
y
no
lo
que
todo
quisieron
Bling
what
I
wanted
and
not
what
everyone
wanted
En
mi
volsiyo
no
tengo
dinero
y
en
mi
mochila
In
my
pocket
I
have
no
money
and
in
my
backpack
Unas
cuantasa
bombas
casera
A
few
homemade
bombs
Soy
el
que
deve
veideleca
del
barrio
la
vida
I'm
the
one
who
owes
the
neighborhood
life's
video
library
Tierra
con
la
bolsa
marga
estenza
convertida
en
rima
Land
with
a
meager
bag,
stanza
turned
into
rhyme
Te
anima
que
bomba
sobra
imagina
It
encourages
you
that
there
are
plenty
of
bombs,
imagine
Complot
de
rap
en
marque
venza
luta
mi
guerrilla.
Rap
conspiracy
in
checkmate
wins
fight
my
guerrilla.
Un
Dj
cuatro
Mc
solamente
uno
somo
One
DJ,
four
MCs,
only
one
we
are
Y
dice
como
prendiendo
viniyo
y
microfono
And
it
says
like
turning
on
vinyl
and
microphone
Y
dice
como
son
preso
de
plomo
y
paztante
en
tono
And
it
says
how
they
are
prisoners
of
lead
and
enough
in
tone
El
mas
que
el
rap
de
la
capacidad
de
dominar
todo.
The
more
than
rap
of
the
ability
to
dominate
everything.
La
calle
los
yaes
la
noche
oscura
yena
de
alcohol
The
street,
the
alleys,
the
dark
night
full
of
alcohol
Argumentaron
mi
color
pos
un
dia
mortor
harcord
They
argued
my
color
for
a
hardcore
death
day
Asumir
que
la
diferencia
entre
un
coete
y
musa
son
muchas
Assuming
that
the
difference
between
a
rocket
and
a
muse
is
many
Por
quedarme
con
sudor
y
dolor
me
fue
desconose
ala
ducha
For
staying
with
sweat
and
pain,
the
shower
was
unknown
to
me
Paletiarme
de
esta
sucedia
prendi
fuego
asta
la
sociedad
Pallet
myself
from
this,
I
set
fire
to
even
society
Mi
forma
insana
de
vida
como
incognita
previza
My
insane
way
of
life
as
an
unknown
preview
Me
avisaba
que
mi
vida
cambiaba
y
se
transformaba
en
It
warned
me
that
my
life
was
changing
and
transforming
into
Diario
de
batalla.
Battle
diary.
Mi
llema
yena
de
llama
My
flame
full
of
flame
Yevama
la
super
raper
quien
yegaba
Called
the
super
rapper
who
arrived
Trataba
de
soportar
sin
sabores
de
mi
propio
egoismo
I
tried
to
endure
the
flavors
of
my
own
selfishness
Lo
mas
fui
insolito
de
saber
como
se
agoaban
en
su
propio
bomito
The
most
unusual
thing
was
knowing
how
they
drowned
in
their
own
vomit
De
subito
a
otro
y
viudo
reporto
repito
explotando
en
su
morvo
Suddenly
to
another
and
widower
I
report
I
repeat
exploding
in
their
morbo
Avante
de
gigantes
que
van
sorvo
de
su
propio
corbo
Giants
ahead
who
gobble
up
their
own
crow
O
dios
querian
yevarselo
creyendo
que
era
el
tercero
Oh
God,
they
wanted
to
take
him
believing
he
was
the
third
Acabaron
enterraron
una
mezcla
falsedad
muerte
y
odio
They
ended
up
burying
a
mixture
of
falsehood,
death
and
hatred
Asi
reputna
entre
bien
y
mal
se
definen
por
penal
So
slutty
between
good
and
evil
are
defined
by
penalty
Mientras
me
salto
los
caminos
con
buen
vino
y
friend
mortal.
While
I
jump
over
the
roads
with
good
wine
and
a
mortal
friend.
Desde
el
lado
norteño
From
the
northern
side
Me
fumo
uno
weno
destino
rumbo
al
cielo
I
smoke
a
good
one,
destiny
heading
for
heaven
Produciones
desde
el
sulo
6 o
solo
es
un
ansuelo
Productions
from
the
6th
floor
or
it's
just
a
hook
Querellante
duelo
letra
mortales
como
un
arma
de
fuego
Querulant
duel,
deadly
lyrics
like
a
firearm
Suelo
tomarme
esto
encerio
I
usually
take
this
seriously
Pues
ya
dejo
de
ser
un
juego
luego
Well,
it's
no
longer
a
game,
then
Grabamos
algo
nuevo
pa
to
los
cabros
que
tan
en
la
plaza
We
recorded
something
new
for
all
the
kids
who
are
in
the
square
Naci
conchetumare
jalaria
el
gatillo
pa
solo
volarte
la
raja
I
was
born
motherfucker
I
would
pull
the
trigger
just
to
blow
your
ass
off
Anday
con
miedo
la
calle
por
eso
que
siempre
anday
empatota
You
walk
with
fear
on
the
street
that's
why
you
always
walk
bundled
up
Y
esa
milica
rika
aunque
cuica
igual
la
dejamos
empelota
And
that
rich
little
cop,
even
though
she's
posh,
we
still
leave
her
naked
Sube
sibaropa
asiendo
chocar
la
copa
Go
up
sibaropa
making
the
cup
collide
Hoy
en
dia
cualquier
rapero
solo
es
wa
de
tener
la
ropa
Nowadays
any
rapper
is
just
wa
to
have
the
clothes
Pero
una
cuadra
se
nota
But
a
block
away
it
shows
Que
tu
capacidad
es
poca
enfoca
That
your
capacity
is
small,
focus
Espeso
sentido
que
escribira
tu
derrota.
Thick
sense
that
will
write
your
defeat.
Hoy
aprendera
ablar
de
lo
que
realmente
soy
capas
Today
you
will
learn
to
speak
of
what
I
am
really
capable
of
Directo
al
blanco
como
confidencial
Direct
to
the
target
as
confidential
Sobre
la
instrumental
elemental
detrasletal(detrasletal)
Over
the
elementary
instrumental,
lethal
behind
(lethal
behind)
Espeso
sentido
rap
asta
final(final.)
Thick
sense
rap
to
the
end
(end.)
Eso
es
lo
que
somos
uno
solo(na
ma)
That's
what
we
are,
just
one
(na
ma)
Un
Dj
cuatro
Mc
solamente
uno
somo
One
DJ,
four
MCs,
only
one
we
are
Y
dice
como
prendiendo
viniyo
y
microfono
And
it
says
like
turning
on
vinyl
and
microphone
Y
dice
como
son
preso
de
plomo
y
paztante
en
tono
And
it
says
how
they
are
prisoners
of
lead
and
enough
in
tone
El
mas
que
el
rap
de
la
capacidad
de
dominar
todo.
The
more
than
rap
of
the
ability
to
dominate
everything.
Se
sin
lidires
mi
jefe
alguno
Be
without
leaders,
my
boss,
some
Pase
lo
que
pase
Whatever
happens
Con
mi
washo
todos
somos
uno
asemos
uno
With
my
homies,
we
are
all
one,
we
make
one
Somos
hip
hop
de
pases(pases.)
We
are
hip
hop
of
passes
(passes.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvaje Decibel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.