Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'dis pas qu'je t'aime
Ich sag' nicht, dass ich dich liebe
J'dis
pas
que
j't'aime,
te
méprends
pas
Ich
sag'
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
versteh'
mich
nicht
falsch
J'dis
juste
que
j'me
sens
bien
quand
tu
es
là
Ich
sag'
nur,
dass
ich
mich
wohl
fühle,
wenn
du
da
bist
Et
si
j't'appelle
dix
fois
par
jour
Und
wenn
ich
dich
zehnmal
am
Tag
anrufe
C'est
sûrement
pas
pour
te
parler
d'amour
Ist
es
sicher
nicht,
um
dir
von
Liebe
zu
erzählen
J'dis
pas
que
j't'aime,
oh
non
Ich
sag'
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
oh
nein
Ne
t'emballe
pas
Bilde
dir
nichts
ein
J'aime
bien
te
voir,
oui
et
alors?
Ich
seh'
dich
gern,
ja
und?
Ça
ne
veut
pas
dire
grand
chose,
on
est
d'accord
Das
will
nicht
viel
heißen,
da
sind
wir
uns
einig
Quoiqu'il
en
soit,
garde-le
pour
toi
Wie
dem
auch
sei,
behalt's
für
dich
Pas
la
peine
de
le
crier
sur
les
toits
Du
brauchst
es
nicht
von
den
Dächern
zu
schreien
J'dis
pas
que
j't'aime,
oh
non
Ich
sag'
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
oh
nein
Ne
l'oublie
pas
Vergiss
es
nicht
Tu
peux
encore
attendre
longtemps
Du
kannst
noch
lange
warten
Oh,
you'll
wait
a
long,
long
time
Oh,
you'll
wait
a
long,
long
time
Même
ta
photo
sur
mon
bureau
Sogar
dein
Foto
auf
meinem
Schreibtisch
N'est
là
qu'pour
cacher
une
griffe
sur
le
bois
Ist
nur
da,
um
einen
Kratzer
im
Holz
zu
verdecken
So
I
won't
to
ask
you,
to
give
it
back
So
I
won't
to
ask
you,
to
give
it
back
I
know
you
know
it
doesn't
mean
that
much
to
me
I
know
you
know
it
doesn't
mean
that
much
to
me
I'm
not
in
love,
oh
no,
it's
because
I'm
not
in
love,
oh
no,
it's
because
Tu
peux
encore
attendre
longtemps
Du
kannst
noch
lange
warten
Y
a
vraiment
rien
d'urgent
Es
ist
wirklich
nicht
eilig
I'm
not
in
love,
so
don't
forget
it
I'm
not
in
love,
so
don't
forget
it
It's
just
a
silly
phase
I'm
going
through
It's
just
a
silly
phase
I'm
going
through
Et
si
j't'appelle
dix
fois
par
jour
Und
wenn
ich
dich
zehnmal
am
Tag
anrufe
C'est
sûrement
pas
pour
te
parler
d'amour
Ist
es
sicher
nicht,
um
dir
von
Liebe
zu
erzählen
J'dis
pas
que
j't'aime,
oh
non
Ich
sag'
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
oh
nein
Ne
t'emballe
pas
Bilde
dir
nichts
ein
You
old
fool,
my
picture
has
been
on
your
desk
for
ages
You
old
fool,
my
picture
has
been
on
your
desk
for
ages
It's
about
time
you
change
it,
you
look
at
my
little
sister
It's
about
time
you
change
it,
you
look
at
my
little
sister
You've
been
singing
that
same
old
song
for
so
long
You've
been
singing
that
same
old
song
for
so
long
I
think
I'm
used
to
it
by
now
I
think
I'm
used
to
it
by
now
Please
don't
tell
me
that
you
love
me
Please
don't
tell
me
that
you
love
me
You'd
choke,
and
I'd
faint
You'd
choke,
and
I'd
faint
Isn't
this
great,
we're
still
together
Isn't
this
great,
we're
still
together
Hold
on,
are
you
crying?
Hold
on,
are
you
crying?
Old
boys
aren't
supposed
to
cry
Old
boys
aren't
supposed
to
cry
Old
boys
don't
cry
Old
boys
don't
cry
I'm
not
in
love,
so
don't
forget
it
I'm
not
in
love,
so
don't
forget
it
It's
just
a
silly
phase
I'm
going
through
It's
just
a
silly
phase
I'm
going
through
In
French
please
In
French
please
J'dis
pas
que
j't'aime,
ne
t'méprends
pas
Ich
sag'
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
versteh
mich
nicht
falsch
J'dis
juste
que
j'me
sens
bien
quand
tu
es
là
Ich
sag'
nur,
dass
ich
mich
wohl
fühle,
wenn
du
da
bist
J'dis
pas
que
j't'aime,
oh
non,
oh
non
Ich
sag
nicht,
dass
ich
dich
liebe,
oh
nein,
oh
nein
Ne
l'oublie
pas
Vergiss
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Gouldman, Eric Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.