Текст и перевод песни Salvatore Adamo feat. Adamo - Frappe à la porte du bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frappe à la porte du bonheur
Стучи в дверь счастья
Frappe,
frappe
Стучи,
стучи
À
la
porte
du
bonheur
В
дверь
счастья,
Frappe,
frappe
Стучи,
стучи,
Qu'il
t'entende
Пусть
оно
услышит
тебя.
On
le
prétend
un
peu
sourd
Говорят,
оно
немного
глуховато,
S'il
le
faut
prends
un
tambour
Если
надо,
возьми
барабан
Ou
tire
un
coup
de
canon
Или
пальни
из
пушки,
S'il
n'entend
pas
ta
chanson
Если
оно
не
слышит
твоей
песни.
Frappe,
frappe
Стучи,
стучи
À
la
porte
du
bonheur
В
дверь
счастья,
Frappe,
frappe
Стучи,
стучи,
Qu'il
t'entende
Пусть
оно
услышит
тебя.
Si
malgré
tous
tes
efforts
Если,
несмотря
на
все
твои
усилия,
Il
ne
t'ouvrait
pas
encore
Оно
тебе
всё
ещё
не
открывает,
Alors
restes
grand
seigneur
Тогда
оставайся
благородным,
Sois
beau
joueur
Будь
молодцом.
Envoies-le
donc
dans
les
fleurs
Пошли
его
к
черту,
Cours
t'allonger
d'un
dans
un
lit
de
fleurs
des
champs
Беги
и
ложись
в
постель
из
полевых
цветов,
Redeviens
enfant
achète
un
cerf-volant
Снова
стань
ребенком,
купи
воздушного
змея
Et
sois
heureux
И
будь
счастлив.
Et
sois
heureux
И
будь
счастлив.
Ou
grimpe
au
sommet
de
l'arbre
le
plus
haut
Или
залезь
на
вершину
самого
высокого
дерева,
Attends-ta
becquée
comme
un
petit
oiseau
Жди
свою
порцию,
как
птенчик,
Et
sois
heureux
И
будь
счастлив.
Et
sois
heureux
И
будь
счастлив.
Frappe,
frappe
Стучи,
стучи
À
la
porte
du
bonheur
В
дверь
счастья,
Frappe,
frappe
Стучи,
стучи,
Qu'il
t'entende
Пусть
оно
услышит
тебя.
Frappe
aussi
fort
que
tu
peux
Стучи
так
сильно,
как
можешь,
Et
s'il
ne
voit
pas
qu'il
pleut
И
если
оно
не
видит,
что
дождь
идет
Sur
ta
vie
et
dans
tes
yeux
На
твою
жизнь
и
в
твои
глаза,
Alors
vieux
met
le
feu
Тогда,
старик,
подожги
À
son
palais
sans
regret
Его
дворец
без
сожаления,
Brûle
son
palais
sans
regret
Сожги
его
дворец
без
сожаления.
Vole-lui
un
bout
de
son
ceil
merveilleux
Укради
у
него
кусочек
его
чудесного
неба,
Repeins
tes
nuages
et
tes
soucis
en
bleu
Перекрась
свои
тучи
и
печали
в
синий
цвет,
Et
sois
heureux
И
будь
счастлив.
Et
sois
heureux
И
будь
счастлив.
Jongle
avec
tous
les
millions
que
tu
n'as
pas
Играй
со
всеми
миллионами,
которых
у
тебя
нет,
Si
t'a
pas
d'idée
va
voir
au
cinéma
Если
у
тебя
нет
идей,
сходи
в
кино,
C'est
merveilleux
Это
чудесно.
C'est
merveilleux
Это
чудесно.
Mets-toi
sur
la
tête
un
vieux
panier
sans
fond
Надень
на
голову
старую
корзину
без
дна,
Et
dans
chaque
trou
plante
un
rhododendron
И
в
каждую
дырку
посади
рододендрон,
Et
sois
heureux
И
будь
счастлив.
Et
sois
heureux
И
будь
счастлив.
Et
tire
la
langue
à
messieurs
les
agents
И
покажи
язык
господам
полицейским,
S'ils
le
pouvaient
ils
en
feraient
tout
autant
Если
бы
могли,
они
сделали
бы
то
же
самое,
Frappe
aussi
fort
que
tu
peux
Стучи
так
сильно,
как
можешь,
Et
s'il
ne
voit
pas
qu'il
pleut
И
если
оно
не
видит,
что
дождь
идет
Sur
ta
vie
et
dans
tes
yeux
На
твою
жизнь
и
в
твои
глаза,
Alors
vieux
met
le
feu
Тогда,
старик,
подожги
À
son
palais
sans
regret
Его
дворец
без
сожаления,
Brûle
son
palais
sans
regret
Сожги
его
дворец
без
сожаления.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.