Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un amour de cocagne
Eine Liebe wie im Schlaraffenland
Savoir
que
vient
l'hiver
et
dessiner
un
soleil
Wissen,
dass
der
Winter
kommt,
und
eine
Sonne
zeichnen
Dans
un
ciel
gris
qui
pleure
neige
In
einen
grauen
Himmel,
der
Schnee
weint
Tu
m'as
donné
le
privilège
Du
hast
mir
das
Privileg
gegeben
De
voir
le
monde
avec
tes
yeux
Die
Welt
mit
deinen
Augen
zu
sehen
Tu
m'as
donné,
mon
amour,
Du
hast
mir
gegeben,
meine
Liebe,
Un
amour
de
cocagne
Eine
Liebe
wie
im
Schlaraffenland
Mêlant
mes
rêves
à
ma
vie
Die
meine
Träume
mit
meinem
Leben
vermischt
Tu
m'as
appris,
mon
amour,
Du
hast
mich
gelehrt,
meine
Liebe,
A
sauter
les
montagnes
Berge
zu
überspringen
Et
je
te
dis
merci
Und
ich
sage
dir
danke
Tu
m'as
sauvé
du
vide
Du
hast
mich
vor
der
Leere
gerettet
Je
t'aime
et
tu
me
guides
Ich
liebe
dich
und
du
führst
mich
Tous
mes
bonheurs,
je
te
les
dois
All
mein
Glück
verdanke
ich
dir
Toutes
ces
choses
que
mes
yeux
voient
All
diese
Dinge,
die
meine
Augen
sehen
Mais
que
mes
mains
ne
peuvent
retenir
Aber
die
meine
Hände
nicht
festhalten
können
{Au
Refrain,
x2}
{Zum
Refrain,
x2}
Merci,
merci,
merci,
merci,
merci
Danke,
danke,
danke,
danke,
danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.