Текст и перевод песни Salvatore Adamo feat. Maurane - Tant d'amour qui se perd (New Version 2005 Edit)
Tant d'amour qui se perd (New Version 2005 Edit)
So Much Love That's Lost (New Version 2005 Edit)
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd,
il
est
dans
l'air,
au
bout
de
nos
doigts
There's
so
much
love
that's
lost,
it's
in
the
air,
at
our
fingertips
Et
tant
de
coeurs
solitaires
qui
se
désespèrent,
qui
n'y
croient
pas
And
so
many
lonely
hearts
that
despair,
who
don't
believe
it
Tant
d'amour
qui
nous
dépasse
So
much
love
that
overwhelms
us
Tellement
il
remplit
l'espace
de
nos
petites
vies
It
fills
the
space
of
our
little
lives
so
much
Tant
d'amour
qui
nous
fait
peur
So
much
love
that
scares
us
Comme
les
épines
sur
les
fleurs,
on
s'en
méfie
Like
the
thorns
on
the
flowers,
we're
wary
of
it
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd,
il
est
dans
l'air,
il
nous
attend
There's
so
much
love
that's
lost,
it's
in
the
air,
it's
waiting
for
us
Il
est
là
dans
sa
lumière
mais
il
se
perd,
il
est
grand
temps
It's
there
in
its
light
but
it's
getting
lost,
it's
time
Et
derrière
nos
solitudes,
on
se
cache
et
on
élude
les
émotions
And
behind
our
loneliness,
we
hide
and
evade
the
emotions
Qui
font
que
le
coeur
s'emballe
That
make
the
heart
race
Oui,
mais
si
jamais
ça
cale,
les
illusions!
Oh,
but
if
it
ever
stalls,
those
illusions!
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd,
il
est
dans
l'air,
au
bout
de
nos
doigts
There's
so
much
love
that's
lost,
it's
in
the
air,
at
our
fingertips
Toi
qui
es
là
devant
moi,
oui,
toi
qui
rêves
et
qui
ne
me
vois
pas
You
who
are
there
in
front
of
me,
yes,
you
who
dream
and
don't
see
me
Je
ne
suis
rien
mais
je
sais
bien
sur
quelle
planète
tu
t'envoles
I
am
nothing
but
I
know
well
on
what
planet
you're
flying
Les
yeux
fermés,
chaque
fois
qu'y
en
a
ras
le
bol
Eyes
closed,
every
time
you've
had
enough
Tends-moi
la
main,
je
t'y
rejoins
Reach
out
your
hand,
I'll
join
you
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd,
il
est
dans
l'air,
au
bout
de
nos
doigts
There's
so
much
love
that's
lost,
it's
in
the
air,
at
our
fingertips
Et
tant
de
coeurs
solitaires
qui
se
désespèrent,
qui
n'y
croient
pas
And
so
many
lonely
hearts
that
despair,
who
don't
believe
it
Dois-je
croire
à
tes
serments?
Should
I
believe
your
oaths?
Est-ce
qu'on
va
s'aimer
vraiment
et
à
quel
prix?
Will
we
really
love
each
other
and
at
what
price?
On
en
lit
dans
le
journal
We
read
them
in
the
newspaper
Des
histoires
qui
finissent
mal,
oh
non,
merci!
Stories
that
end
badly,
oh
no,
thank
you!
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd,
il
est
dans
l'air,
il
nous
attend
There's
so
much
love
that's
lost,
it's
in
the
air,
it's
waiting
for
us
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd,
il
est
dans
l'air,
personne
ne
voit
There's
so
much
love
that's
lost,
it's
in
the
air,
nobody
sees
Ou
alors
comme
un
enfer,
comme
un
bras
de
fer,
comme
une
croix
Or
else
like
hell,
like
a
wrestling
match,
like
a
cross
Une
coquille
de
noix
sur
la
mer,
on
trouve
sa
terre
ou
on
s'y
noie
A
nutshell
on
the
sea,
we
find
our
land
or
we
drown
Tant
d'amour
qui
se
perd,
mais
sans
amour
on
se
perd
So
much
love
is
lost,
but
without
love
we
are
lost
On
se
perd
dans
un
désert
sans
amour,
de
désarroi
We
get
lost
in
a
desert
without
love,
in
disarray
Y'a
tant
d'amour
qui
se
perd,
il
est
dans
l'air,
au
bout
de
nos
doigts
There's
so
much
love
that's
lost,
it's
in
the
air,
at
our
fingertips
Et
tant
de
coeurs
solitaires
qui
se
désespèrent,
qui
n'y
croient
pas.
And
so
many
lonely
hearts
that
despair,
who
don't
believe
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: salvatore adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.