Salvatore Adamo feat. Stanislas - Pauvre Verlaine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salvatore Adamo feat. Stanislas - Pauvre Verlaine




Pauvre Verlaine
Pauvre Verlaine
S′il n'y avait le sourire des fleurs
If not for the flowers' smile,
À quel soleil chaufferais-je mon coeur
What sun would warm my heart
Sans toi?
Without you?
S′il n'a avait la chanson de la pluie
If not for the rain's song,
Qui bercerait mon coeur qui se languit
Who would lull my heart, which yearns
De toi?
For you?
De toi, pauvre Verlaine
For you, poor Verlaine,
Il lui faudra beaucoup pleurer
You will have to weep much
Ce soir
Tonight
Je me souviens le ciel était en pleurs
I remember the sky was in tears
Et ça hurlait les violons du malheur
And the violins of sorrow shrieked
Sans toi
Without you
Mais tu as peint ma vie à ta douceur
But you painted my life with your sweetness
Et un grand feu a jailli dans mon coeur
And a great fire flared in my heart
Avec toi
With you
Tu as cueilli tous mes rêves d'enfant
You picked all my childhood dreams
Pour les bercer sur les ailes du vent
To cradle them on the wings of the wind
Mais tu m′as laissé au coeur le goût amer
But you left in my heart the bitter taste
D′un bonheur perdu à peine découvert
Of a joy lost scarcely discovered
Pourquoi?
Why?
Tu es venue comme Dame Fortune
You came like Lady Luck
Tu es partie sur un rayon de lune
You left on a moonbeam
Pleures Verlaine les amours blessés
Weep, Verlaine, for lovesick and wounded hearts
Pleures Verlaine les coeurs délaissés
Weep, Verlaine, for hearts abandoned
Pour moi, pauvre Verlaine
For me, poor Verlaine,
Il lui faudra beaucoup pleurer
I will have to weep much
Ce soir
Tonight
Comme le fleuve amoureux de la mer
Like the river in love with the sea,
Je sens couler mes étés mes hivers
I feel my summers and winters flowing
Vers toi
Towards you
Ma si es-tu dans le temps tu t'enlises
My, where are you? You're getting bogged down in time,
Et tu ne vis plus que dans l′écho de la brise
And you only live in the echo of the breeze
Parfois
Sometimes
Parfois pauvre Verlaine
Sometimes, poor Verlaine,
Il lui faudra beaucoup pleurer
You will have to weep much
Ce soir
Tonight






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.