Salvatore Adamo feat. Tony Carreira - C'est ma vie - перевод текста песни на немецкий

C'est ma vie - Tony Carreira , Salvatore Adamo перевод на немецкий




C'est ma vie
Das ist mein Leben
Notre histoire a commence par quelques mots d amour
Unsere Geschichte begann mit ein paar Liebesworten
C'est fou ce qu on s'aimait
Es ist verrückt, wie sehr wir uns liebten
Et c'est vrai tu m a donne les plus beaux de mes jours
Und es ist wahr, du schenktest mir meine schönsten Tage
Mais je te les rendais
Aber ich gab sie dir zurück
Je t ai confie sans pudeur les secrets de mon coeur
Ich vertraute dir schamlos die Geheimnisse meines Herzens an
De chanson en chanson
Von Lied zu Lied
Et mes rêves et mes je t aime le meilleur de moi meme
Und meine Träume und mein "Ich liebe dich", das Beste von mir,
Jusqu au mindre frisson
Bis zum leisesten Schauer
Minha vida
Mein Leben
A minha vida
Mein Leben
Fez-me chorar também me fez sorrir
Ließ mich weinen, ließ mich auch lächeln
C'est ma vie
Das ist mein Leben
C'est pas l enfer
Es ist nicht die Hölle
Mais c est pas le paradis
Aber es ist auch nicht das Paradies
Ma candeur et mes vingt ans avaient su t émouvoir
Meine Unschuld und meine zwanzig Jahre rührten dich
Je te couvrait de fleurs
Ich überschüttete dich mit Blumen
E o meu céu escureceu quando no teu olhar
Und mein Himmel verdunkelte sich erst, als ich in deinem Blick
Eu vi sombras de dor
Schatten von Schmerz sah
Mes rires et mes larmes la pluie et le soleil
Mein Lachen und meine Tränen, der Regen und die Sonne
C'est toi qui les regit
Du bist es, die sie lenkt
E foi contigo a meu lado que aprendi a viver
Und es war an deiner Seite, dass ich zu leben lernte
Nas emoções que senti
In den Gefühlen, die ich empfand
C'est ma vie
Das ist mein Leben
C'est ma vie
Das ist mein Leben
Je n y peux rien c est elle qui m a choisi
Ich kann nichts tun, es hat mich erwählt
A minha vida
Mein Leben
Não a escolhi
Ich habe es nicht gewählt
E o que me deu vivi
Und was es mir gab, habe ich gelebt
J'ai choisi des chaines mes amours mes amis
Ich wählte Ketten, meine Lieben, meine Freunde
Savent que tu me tiens
Wissen, dass du mich hältst
Mais devant toi sur scène je trouve ma patrie
Aber vor dir auf der Bühne finde ich meine Heimat
Dans tes bras je suis bien
In deinen Armen geht's mir gut
Le droit d être triste quand parfois j'ai coeur gros
Das Recht, traurig zu sein, wenn ich manchmal schweren Herzens bin
Je te l'ai sacrifie
Habe ich dir geopfert
Mais devant toi j existe je gagne le gros lot
Aber vor dir existiere ich, ich gewinne den Hauptpreis
Je me sens sublime
Ich fühle mich erhaben
C'est ma vie
Das ist mein Leben
C'est ma vie
Das ist mein Leben
Je n y peux rien c est elle qui m'a choisi
Ich kann nichts tun, es hat mich erwählt
C'est ma vie
Das ist mein Leben
C'est pas l enfer
Es ist nicht die Hölle
Mais c est pas le paradis
Aber es ist auch nicht das Paradies
C'est ma vie
Das ist mein Leben





Авторы: Adamo Salvatore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.