Salvatore Adamo - Claire - перевод текста песни на немецкий

Claire - Salvatore Adamoперевод на немецкий




Claire
Claire
Claire
Claire
Dès que je te vois, tout s'éclaire
Sobald ich dich sehe, wird alles hell
Il fait grand soleil sur la terre
Die Sonne scheint hell auf die Erde
La rime est facile
Der Reim ist einfach
Limite débile
Fast schon debil
Mais Claire
Aber Claire
C'est moi qui t'ai appelée Claire
Ich war es, der dich Claire nannte
Un triste et froid matin d'hiver
An einem tristen und kalten Wintermorgen
crevant la grisaille
Wo du das Grau durchbrachst
Tu illuminais la pagaille
Und das Chaos erleuchtetest
Claire
Claire
Tu étais soudain la seule lumière
Du warst plötzlich das einzige Licht
Sur le pavé fleurissaient des primevères
Auf dem Pflaster blühten Primeln
Tu peignais en douceur
Du maltest sanft
La rue à tes couleurs
Die Straße in deinen Farben
Et la foule dansait
Und die Menge tanzte
Et moi j'applaudissais
Und ich applaudierte
Ô Claire, ô Claire
Oh Claire, oh Claire
Claire
Claire
C'est vrai, tu as tout pour me plaire
Es stimmt, du hast alles, um mir zu gefallen
Mais je n'passerai pas la frontière
Aber ich werde die Grenze nicht überschreiten
Qui sépare tes vingt ans
Die deine zwanzig Jahre
De mes cheveux d'argent
Von meinen silbernen Haaren trennt
Non! Je n'attends rien de toi, rassure-toi
Nein! Ich erwarte nichts von dir, sei beruhigt
Te voir est déjà une chance pour moi
Dich zu sehen ist schon ein Glück für mich
Le matin à la même heure
Morgens zur gleichen Zeit
J'ai mon instant de bonheur
Habe ich meinen Glücksmoment
Je vois la grâce passer
Ich sehe die Anmut vorbeiziehen
Elle sera belle ma journée
Mein Tag wird schön werden
Ô Claire, ô Claire
Oh Claire, oh Claire
Claire
Claire
Dans l'métro, je respire ton air
In der Metro atme ich deine Luft
Assis devant toi, je me terre
Vor dir sitzend, verstecke ich mich
Derrière mon bouquin
Hinter meinem Buch
Mais mine de rien
Aber ganz unauffällig
Dans tes yeux j'ai vue sur la mer
Habe ich in deinen Augen einen Blick aufs Meer
Claire
Claire
Je croyais qu'pour toi je n'existais pas
Ich dachte, für dich existiere ich nicht
Merci pour ces mots qui m'ont laissé sans voix
Danke für diese Worte, die mich sprachlos machten
Tu te disais déçue
Du sagtest, du seist enttäuscht
Qu'on n'se reverrait plus
Dass wir uns nicht mehr wiedersehen würden
Que tu changeais de ligne
Dass du die Linie wechselst
Pour un boulot plus digne
Für einen Job, der würdiger
De tes rêves, ô Claire
Deiner Träume ist, oh Claire
Claire
Claire
Que celui qui est dans ton coeur
Möge der, der in deinem Herzen ist
Puisse t'apporter tous les bonheurs
Dir alles Glück bringen
Et dire que dans l'émotion
Und zu denken, dass ich in der Aufregung
J't'ai pas d'mandé ton vrai nom
Dich nicht nach deinem richtigen Namen gefragt habe
Mais Claire
Aber Claire
C'est vraiment un joli nom
Das ist wirklich ein schöner Name
Claire
Claire





Авторы: Gilbert O'sullivan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.