Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Comme toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allons
les
copains
je
ne
sors
quand
même
pas
de
taule
Come
on
friends,
I'm
not
just
getting
out
of
prison
no
more
Tendez-moi
vos
mains,
tapez-moi
sur
l'épaule
Reach
out
your
hands,
give
me
a
pat
on
the
shoulder
Vos
regards
sont
si
froids
qu'ils
me
désarment
et
m'accablent
Your
eyes
are
so
cold
that
they
disarm
me
and
overwhelm
me
Comme
si
de
je
ne
sais
quoi,
vous
me
rendiez
coupable
As
if
you're
finding
me
guilty
of
something
I
don't
know
about
On
cherche
son
destin
quand
on
trouve
on
s'accroche
We
seek
our
own
destiny
when
we
find
it
we
cling
to
it
Moi
j'ai
suivi
le
mien
où
m'a
mené
le
coche
I
followed
mine
where
the
coach
took
me
Et
je
vis
en
chantant,
un
peu
sous
tous
les
porches
And
I
make
a
living
singing,
a
little
under
all
the
porches
C'est
vrai,
j'ai
de
d'argent,
est-ce
là
votre
reproche?
It's
true,
I
have
money,
is
that
your
complaint?
On
paiera
chacun
son
tour
comme
toujours
We
will
all
pay
our
turn
Comme
toujours,
comme
toujours
As
always
Allons
les
copains
je
ne
suis
pas
un
autre
Come
on
buddies
I'm
not
an
outsider
On
m'habille
chez
machin,
mais
je
suis
toujours
des
vôtres
I
may
be
dressed
by
so-and-so,
but
I'm
still
one
of
you
Avant
de
retrouver
les
scènes
et
les
studios
Before
I
returned
to
the
stages
and
the
studios
J'ai
voulu
m'enivrer
de
l'air
du
vieux
bistrot
I
wanted
to
get
drunk
on
the
air
of
the
old
bistro
Où
venaient
les
copains
sans
avoir
rendez-vous
Where
friends
used
to
come
without
making
an
appointment
Où
je
venais
certain
de
trouver
l'un
de
vous
Where
I
used
to
come
certain
to
find
one
of
you
On
paiera
chacun
son
tour
We
will
each
pay
our
turn
Comme
toujours,
comme
toujours
As
always
Comme
toujours!
As
always!
Comme
toujours!
As
always!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.