Текст и перевод песни Salvatore Adamo - De toi à moi
De toi à moi
From You to Me
Un
peu
de
ton
sourire
sur
mes
lèvres
A
little
of
your
smile
on
my
lips
La
bonté
de
ton
regard
dans
mes
yeux
The
kindness
of
your
gaze
in
my
eyes
Tu
vois
la
vie
peut
jouer
les
orfèvres
You
see,
life
can
play
the
goldsmith
Elle
m'a
gravé
ce
que
tu
as
de
mieux
It
engraved
in
me
what
you
have
best
De
jour
en
jour
nos
traits
se
superposent
Day
by
day
our
features
overlap
Sur
le
portrait
que
peint
le
fil
du
temps
On
the
portrait
painted
by
the
thread
of
time
Et
en
vivant
cette
métamorphose
And
by
living
this
metamorphosis
Je
plains
celui
que
j'ai
pu
être
avant
I
pity
the
one
I
could
have
been
before
De
toi
à
moi,
je
sais
From
you
to
me,
I
know
J'y
gagne
au
change
I
win
out
De
toi
à
moi,
c'est
vrai
From
you
to
me,
it's
true
Que
ça
m'arrange
That
it
suits
me
Tu
as
déteint
sur
moi
You
have
rubbed
off
on
me
C'est
l'évidence
It's
obvious
Tu
m'as
rendu
meilleur
You
have
made
me
better
J'ai
de
la
chance
I
am
lucky
Et
même
dans
mes
pensées,
même
dans
mon
âme
And
even
in
my
thoughts,
even
in
my
soul
Si
tu
te
cherches
tu
te
trouveras
If
you
seek
yourself,
you
will
find
yourself
Des
musiques
intérieures
tu
m'as
appris
les
gammes
You
have
taught
me
the
scales
of
inner
music
On
se
ressemble
et
c'est
tant
mieux
pour
moi
We
resemble
each
other
and
it's
so
much
the
better
for
me
Tu
m'as
guidé
du
bon
côté
des
choses
You
have
guided
me
to
the
good
side
of
things
Et
j'ai
volé
plus
haut
que
toutes
mes
peurs
And
I
have
flown
higher
than
all
my
fears
Face
à
mes
vieux
démons
tu
t'interposes
You
interpose
yourself
in
front
of
my
old
demons
Tu
chasses
de
ma
vie
toute
laideur
You
chase
away
all
the
ugliness
in
my
life
De
toi
à
moi,
je
sais
From
you
to
me,
I
know
J'y
gagne
au
change
I
win
out
Et
ça
m'arrange,
et
ça
m'arrange
And
it
suits
me,
and
it
suits
me
Et
nous
marchons
ensemble
sur
la
route
And
we
walk
together
on
the
road
Encore
heureux
d'aller
un
peu
plus
loin
Still
happy
to
go
a
little
further
Et
ta
main
dans
ma
main
pour
quand
je
doute
And
your
hand
in
mine
for
when
I
doubt
Promets-moi
que
tu
seras
là
demain
Promise
me
you'll
be
there
tomorrow
De
toi
à
moi,
je
sais
From
you
to
me,
I
know
J'y
gagne
au
change
I
win
out
De
toi
à
moi,
c'est
vrai
From
you
to
me,
it's
true
Que
ça
m'arrange
That
it
suits
me
Tu
as
déteint
sur
moi
You
have
rubbed
off
on
me
C'est
l'évidence
It's
obvious
Et
je
t'ai
pour
miroir
And
I
have
you
for
a
mirror
J'ai
de
la
chance
I
am
lucky
De
toi
à
moi,
je
sais
From
you
to
me,
I
know
J'y
gagne
au
change
I
win
out
Tu
as
déteint
sur
moi
You
have
rubbed
off
on
me
C'est
l'évidence
It's
obvious
Tu
m'as
rendu
meilleur
You
have
made
me
better
J'ai
de
la
chance
I
am
lucky
J'ai
de
la
chance
I
am
lucky
J'ai
de
la
chance
I
am
lucky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: salvatore adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.