Текст и перевод песни Salvatore Adamo - De toi à moi
Un
peu
de
ton
sourire
sur
mes
lèvres
Немного
твоей
улыбки
на
моих
губах
La
bonté
de
ton
regard
dans
mes
yeux
Доброта
твоего
взгляда
в
мои
глаза
Tu
vois
la
vie
peut
jouer
les
orfèvres
Ты
видишь
жизнь
может
играть
ювелиров
Elle
m'a
gravé
ce
que
tu
as
de
mieux
Она
вытравила
из
меня
все,
что
у
тебя
есть.
De
jour
en
jour
nos
traits
se
superposent
С
каждым
днем
наши
черты
накладываются
друг
на
друга
Sur
le
portrait
que
peint
le
fil
du
temps
На
портрете,
который
рисует
со
временем
Et
en
vivant
cette
métamorphose
И
живя
этой
метаморфозой
Je
plains
celui
que
j'ai
pu
être
avant
Я
жалуюсь
на
того,
кем
я
мог
быть
раньше
De
toi
à
moi,
je
sais
От
тебя
ко
мне,
я
знаю
J'y
gagne
au
change
Я
зарабатываю
на
обмене
De
toi
à
moi,
c'est
vrai
От
тебя
ко
мне,
это
правда
Que
ça
m'arrange
Пусть
это
меня
устроит.
Tu
as
déteint
sur
moi
Ты
меня
разлюбил.
C'est
l'évidence
Это
очевидное
Tu
m'as
rendu
meilleur
Ты
сделал
меня
лучше
J'ai
de
la
chance
Мне
повезло
Et
même
dans
mes
pensées,
même
dans
mon
âme
И
даже
в
мыслях,
даже
в
душе
Si
tu
te
cherches
tu
te
trouveras
Если
ты
ищешь
себя,
ты
найдешь
себя
Des
musiques
intérieures
tu
m'as
appris
les
gammes
Из
внутренней
музыки
ты
научил
меня
гаммам
On
se
ressemble
et
c'est
tant
mieux
pour
moi
Мы
похожи
друг
на
друга,
и
это
так
хорошо
для
меня
Tu
m'as
guidé
du
bon
côté
des
choses
Ты
наставил
меня
на
верную
сторону
Et
j'ai
volé
plus
haut
que
toutes
mes
peurs
И
я
летел
выше
всех
своих
страхов
Face
à
mes
vieux
démons
tu
t'interposes
Перед
лицом
моих
старых
демонов
ты
вмешиваешься.
Tu
chasses
de
ma
vie
toute
laideur
Ты
изгоняешь
из
моей
жизни
все
безобразия.
De
toi
à
moi,
je
sais
От
тебя
ко
мне,
я
знаю
J'y
gagne
au
change
Я
зарабатываю
на
обмене
Et
ça
m'arrange,
et
ça
m'arrange
И
это
меня
устраивает,
и
это
меня
устраивает
Et
nous
marchons
ensemble
sur
la
route
И
мы
вместе
идем
по
дороге
Encore
heureux
d'aller
un
peu
plus
loin
Все
еще
рад
идти
немного
дальше
Et
ta
main
dans
ma
main
pour
quand
je
doute
И
твоя
рука
в
моей
руке,
когда
я
сомневаюсь
Promets-moi
que
tu
seras
là
demain
Обещай,
что
завтра
будешь
здесь.
De
toi
à
moi,
je
sais
От
тебя
ко
мне,
я
знаю
J'y
gagne
au
change
Я
зарабатываю
на
обмене
De
toi
à
moi,
c'est
vrai
От
тебя
ко
мне,
это
правда
Que
ça
m'arrange
Пусть
это
меня
устроит.
Tu
as
déteint
sur
moi
Ты
меня
разлюбил.
C'est
l'évidence
Это
очевидное
Et
je
t'ai
pour
miroir
И
у
меня
есть
ты
для
зеркала
J'ai
de
la
chance
Мне
повезло
De
toi
à
moi,
je
sais
От
тебя
ко
мне,
я
знаю
J'y
gagne
au
change
Я
зарабатываю
на
обмене
Tu
as
déteint
sur
moi
Ты
меня
разлюбил.
C'est
l'évidence
Это
очевидное
Tu
m'as
rendu
meilleur
Ты
сделал
меня
лучше
J'ai
de
la
chance
Мне
повезло
J'ai
de
la
chance
Мне
повезло
J'ai
de
la
chance
Мне
повезло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: salvatore adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.