Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Schönen Damen - 1998 Remastered Version
The Beautiful Ladies - 1998 Remastered Version
Ach,
die
schönen
Damen,
die
jeden
Tag
vorbeifuhren
hier
Oh,
the
beautiful
ladies,
who
drove
by
here
every
day
Ach,
die
schönen
Damen,
sie
lächeln
anderen
zu
als
mir
Oh,
the
beautiful
ladies,
they
smile
at
others,
not
me
Ich
bin
Tankwart
in
dem
Nest,
früher
warst
ein
Paradies
I'm
a
gas
station
attendant
in
this
podunk
town,
it
used
to
be
a
paradise
In
das
Nest,
so
viel
steht
fest
fuhr
ins
Grüne
ganz
Paris
To
this
place,
it's
a
sure
thing,
all
of
Paris
came
to
enjoy
the
countryside
Schicke
Mütze,
Schlips
und
Kragen
stand
ich
da
und
sah
genau
Fancy
cap,
tie
and
collar,
I
stood
there
and
watched
intently
Für
die
Damen
in
den
Wagen
war
ich
eine
Schau
To
the
ladies
in
the
cars,
I
was
a
sight
to
behold
Ach,
die
schönen
Damen,
die
jeden
Tag
vorbeifuhren
hier
Oh,
the
beautiful
ladies,
who
drove
by
here
every
day
Ach,
die
schönen
Damen,
sie
lächeln
anderen
zu
als
mir
Oh,
the
beautiful
ladies,
they
smile
at
others,
not
me
Wer,
so
frag
ich,
wer
hat
mir
das
angetan
Who,
I
ask,
who
did
this
to
me?
Schuld
daran
ist
nur
die
dumme
Autobahn
It's
all
because
of
that
stupid
highway
Nun
ist
alles
hier
wie
tot,
weinen
könnt′
ich
jedes
Mal
Now
everything
here
is
dead,
I
could
cry
every
time
Denk
ich
an
das
Aufgebot
schöner
Frauen
ohne
Zahl
When
I
think
of
the
parade
of
beautiful
women,
countless
in
number
Manche
wäre
dem
Charme
erlegen,
den
ich
damals
noch
besaß
Some
would
have
succumbed
to
the
charm
that
I
still
possessed
back
then
Doch
ihr
Mann,
der
war
dagegen
und
gab
lieber
Gas
But
their
husbands,
they
objected,
and
stepped
on
the
gas
Ach,
die
schönen
Damen,
die
jeden
Tag
vorbeifuhren
hier
Oh,
the
beautiful
ladies,
who
drove
by
here
every
day
Ach,
die
schönen
Damen,
sie
lächeln
anderen
zu
als
mir
Oh,
the
beautiful
ladies,
they
smile
at
others,
not
me
Wann
war's
als
wir
hier
zuletzt
ein
Auto
sahn,
When
was
the
last
time
we
saw
a
car
here?
Klar,
die
Männer
fahren
nur
noch
Autobahn
Of
course,
men
only
drive
on
the
highway
now
Wozu
bin
ich
nur
noch
hier,
ja
ich
frag
mich,
was
das
soll
What
am
I
still
doing
here?
I
wonder
what
the
point
is
Nur
der
Pfarrer
tankt
bei
mir
noch
sein
altes
Moped
voll
Only
the
priest
still
fills
up
his
old
moped
here
Weil
hier
so
viel
Autos
fahren
wie
zur
Steinzeit
fürchte
ich
bloß
Because
there
are
as
many
cars
driving
by
here
as
there
were
in
the
Stone
Age,
I'm
afraid
Werde
ich
auch
in
zwanzig
Jahren
hier
mein
Super
nicht
mehr
los
Will
I
still
be
stuck
with
my
gas
station
here
in
twenty
years?
Doch,
die
schönen
Damen,
am
allermeisten
vermiß
ich
sie
But
the
beautiful
ladies,
I
miss
them
the
most
Ach,
die
schönen
Damen,
sie
kommen
wieder,
ich
weiß
schon
wie
Oh,
the
beautiful
ladies,
they
will
come
back,
I
know
how
Ich
habe
einen
wundervollen
tollen
Plan
I
have
a
wonderful,
brilliant
plan
Ich
spreng
in
die
Luft
die
ganze
Autobahn
I'm
going
to
blow
up
the
whole
highway
Ich
habe
einen
wundervollen
tollen
Plan
I
have
a
wonderful,
brilliant
plan
Ich
spreng
in
die
Luft
die
ganze
Autobahn
I'm
going
to
blow
up
the
whole
highway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Es Geht Eine Träne Auf Reisen
2
Gwendolina
3
Mädchen, Wildes Mädchen
4
Rosalie, C'est La Vie - 2003 Remastered Version
5
Diese Welt Ist Ein Jahrmarkt
6
Crazy lue
7
Aber Mit Dir Ist Meine Welt Noch Schön
8
Leih' Mir Eine Melodie (Prete-moi une chanson)
9
Die Reise Zu Dir.
10
Die Alte Dame, Der Sänger Und Die Spatzen - 1998 Remastered Version
11
Guten Morgen, Schönes Wetter
12
Kinderjahre
13
So Bin Ich (C'est ma vie)
14
Klopfe Beim Glück An Die Tür.
15
Immer Das Alte Lied
16
Zweimal Glück Und Zurück
17
Der Hund
18
Que Sera
19
Sag Warum... (Verlor' Ich Soviel Zeit)
20
Der Sommer Den Ich Fand
21
Was Einem Kinde Sagen, Wenn Es Glaubt, Dass Sein Bleisoldat Im Krieg Gefallen Ist
22
Nur Noch Rosen
23
Gestatten Sie, Monsieur - 1998 Remastered Version
24
Eine Locke Von Deinem Haar
25
Mit Dir Beginnt Mein Leben - 1998 Remastered Version
26
Ein Bisschen Herz
27
Das Wunder Der Liebe - 1998 Remastered Version
28
Ein Kleines Glück
29
Du Bist So Wie Die Liebe - 1998 Remastered Version
30
Armer Poet
31
Du Kammst Zurück
32
Tausendmal Wo - 1998 Remastered Version
33
Zigeuner Ziehn Vorbei - 1998 Remastered Version
34
Perlen-Silber-Gold, Madame - 1998 Remastered Version
35
Bis Morgen - Auf Den Mond Mit Dir - 1998 Remastered Version
36
Gute Reise, Schöne Rose
37
Du Bist Nicht Mehr Da
38
Liebe Tag Für Tag - 2003 Remastered Version
39
Verborgenes Gold
40
Inch Allah
41
Die Schönen Damen - 1998 Remastered Version
42
Komm In Mein Boot
43
ICH MUß WIEDER LERNEN, DIE ROSEN ZU SEHEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.