Salvatore Adamo - En Bandoulière (2005 Remastered Version) - перевод текста песни на английский

En Bandoulière (2005 Remastered Version) - Salvatore Adamoперевод на английский




En Bandoulière (2005 Remastered Version)
Over My Shoulder (Remastered Version 2005)
Que d'illusions, que de châteaux perdus
So many dreams, so many castles lost
Que de retours, le front vaincu
So many returns, my head hung low
Depuis que la vie m'a collé un rôle
Since life has given me a role
Dans la comédie des cœurs déçus
In the comedy of disappointed hearts
Je cueillais à tout vent
I used to gather in every wind
Des rires d'enfants
The laughter of children
Je marchais le cœur en bandoulière
I walked with my heart over my shoulder
Un beau matin, très fier, j'ai eu vingt ans
One fine morning, very proud, I turned twenty
On m'a dit écarquille les yeux
They told me to open my eyes wide
On m'a dit mon grand, voilà le monde
They told me, "My boy, this is the world
Ne nous en veux pas, fais de ton mieux
Don't blame us, do your best"
Et depuis ce temps
And since then
Je serre les dents
I've been gritting my teeth
Moi qui avais le cœur en bandoulière
Me, who used to wear my heart over my shoulder
Il y a cette triste pagaille dont je dois sortir
There's this sad mess I have to get out of
Il y a cette immense muraille que je dois franchir
There's this huge wall I have to climb
Et je la franchirai
And I'll climb it
Car je t'ai trouvée
Because I found you
Toi qui ne m'as pas jeté la pierre
You who didn't throw stones at me
Je t'ai trouvée avec tes yeux d'enfant
I found you with your child's eyes
Tu m'as offert ton univers
You offered me your world
Ton univers au chaud de l'insouciance
Your world in the warmth of carelessness
Et Dieu me damnera si je te perds
And God damn me if I lose you
Car je vis de tes joies
Because I live off your joys
Et rien que pour toi
And just for you
J'ai remis mon cœur en bandoulière
I've put my heart back over my shoulder





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.