Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Et on chantait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
levait
nos
verres
Мы
поднимали
бокалы,
Du
rêve
plein
les
yeux
Полные
мечты
глаза,
On
noyait
l'hiver
Мы
топили
зиму,
On
était
heureux
Мы
были
счастливы.
Dans
la
cheminée
В
камине
Un
feu
tout
en
fleurs
Огонь
цвел,
Une
mélopée
Напевная
мелодия
Et
du
baume
au
coeur
И
бальзам
на
сердце.
Et
on
chantait,
et
on
chantait,
et
on
chantait,
И
мы
пели,
и
мы
пели,
и
мы
пели,
Et
on
chantait...
И
мы
пели...
Sous
les
marronniers
Под
каштанами
Y'avait
nos
grands
pères
Были
наши
деды,
Tout
endimanchés
Все
разодетые,
Qui
refaisaient
leur
guerre
Вновь
переживали
свою
войну.
Leurs
voix
cahotaient
Их
голоса
дрожали,
Nous
on
se
moquait
Мы
же
смеялись,
Si
tu
craches
par
terre
Если
ты
плюнешь
на
землю,
J'y
crois
dur
comme
fer
Я
верю
в
это
свято.
Et
on
chantait,
et
on
chantait,
et
on
chantait,
И
мы
пели,
и
мы
пели,
и
мы
пели,
Et
on
chantait...
И
мы
пели...
Au
temps
des
amours
Во
времена
любви
Nos
fées,
nos
princesses
Наши
феи,
наши
принцессы
Brisaient
tour
a
tour
Разбивали
по
очереди
Leurs
tendres
promesses
Свои
нежные
обещания.
Elles,
tout
en
blanc
Они,
все
в
белом,
Et
nous
le
coeur
en
deuil
А
мы
с
сердцем
в
трауре,
On
riait
pourtant
Мы
все
же
смеялись,
Une
larme
a
l'oeil
Со
слезой
на
глазах.
Et
on
chantait,
et
on
chantait,
et
on
chantait,
И
мы
пели,
и
мы
пели,
и
мы
пели,
Et
on
chantait...
И
мы
пели...
Et
on
chantait...
И
мы
пели...
Et
on
chantait,
et
on
chantait,
И
мы
пели,
и
мы
пели,
Et
on
chantait...
И
мы
пели...
Qu'es-tu
devenu
Кем
ты
стал,
Toi
le
futur
notaire
Ты,
будущий
нотариус,
T'es-tu
bien
pendu
Ты
хорошо
повесился
Au
fil
héréditaire
На
наследственной
нити?
A
la
vie
tu
vois
К
жизни,
ты
видишь,
Tout
comme
à
la
guerre
Так
же,
как
и
к
войне,
Mais
où
que
tu
sois
Но
где
бы
ты
ни
был,
T'as
pas
mieux
a
faire
Тебе
нечего
делать
лучше,
Que
de
chanter,
que
de
chanter,
que
de
chanter,
Чем
петь,
чем
петь,
чем
петь,
Que
de
chanter...
Чем
петь...
Il
est
long
l'hiver
Долгая
зима,
Je
n'ai
plus
de
feu
У
меня
больше
нет
огня.
C'était
beau
hier
Вчера
было
хорошо,
Mais
je
finirai
pas
vieux
Но
я
не
умру
старым.
Ouvre-moi
les
yeux
Открой
мне
глаза,
Mon
ami
Pierrot
Мой
друг
Пьеро,
Ou
nous
serons
deux
Или
мы
будем
вдвоем
A
mourir
idiots
Умирать
идиотами.
Et
à
chanter,
et
à
chanter,
et
à
chanter,
И
петь,
и
петь,
и
петь,
Et
à
chanter...
И
петь...
Et
à
chanter,
et
à
chanter,
et
à
chanter,
И
петь,
и
петь,
и
петь,
Et
à
chanter...
И
петь...
Et
à
chanter,
et
à
chanter,
et
à
chanter,
И
петь,
и
петь,
и
петь,
Et
à
chanter...
И
петь...
Et
à
chanter,
et
à
chanter,
et
à
chanter,
И
петь,
и
петь,
и
петь,
Et
à
chanter...
И
петь...
Et
à
chanter,
et
à
chanter,
et
à
chanter,
И
петь,
и
петь,
и
петь,
Et
à
chanter...
И
петь...
Et
à
chanter,
et
à
chanter,
et
à
chanter,
И
петь,
и
петь,
и
петь,
Et
à
chanter...
И
петь...
Et
à
chanter,
et
à
chanter,
et
à
chanter,
И
петь,
и
петь,
и
петь,
Et
à
chanter...
И
петь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.