Salvatore Adamo - F... comme femme (Live) - перевод текста песни на русский

F... comme femme (Live) - Salvatore Adamoперевод на русский




F... comme femme (Live)
Ж... как женщина (Live)
Elle est éclose un beau matin
Она расцвела прекрасным утром
Au jardin triste de mon cœur
В печальном саду моего сердца
Elle avait les yeux du destin
В её глазах читалась судьба
Ressemblait-elle à mon bonheur?
Была ли она моим счастьем?
Oh, ressemblait-elle à mon âme?
О, была ли она моей душой?
Je l'ai cueillie, elle était femme
Я сорвал её, она была женщиной
Femme avec un F rose, F comme fleur
Женщиной с розовой Ж, Ж как цветок
Elle a changé mon univers
Она изменила мою вселенную
Ma vie en fut toute enchantée
Моя жизнь наполнилась волшебством
La poésie chantait dans l'air
Поэзия пела в воздухе
J'avais une maison de poupée
У меня был кукольный домик
Et dans mon cœur brûlait ma flamme
И в моем сердце горело пламя
Tout était beau, tout était femme
Всё было прекрасно, всё было женщиной
Femme avec un F magique, F comme fée
Женщиной с волшебной Ж, Ж как фея
Elle m'enchaînait cent fois par jour
Она пленяла меня сотни раз в день
Au doux poteau de sa tendresse
К сладкому столбу своей нежности
Mes chaînes étaient tressées d'amour
Мои цепи были сплетены из любви
J'étais martyre de ses caresses
Я был мучеником её ласк
J'étais heureux, étais-je infâme?
Я был счастлив, был ли я подлецом?
Mais je l'aimais, elle était femme
Но я любил её, она была женщиной
Un jour l'oiseau timide et frêle
Однажды робкая и хрупкая птица
Vint me parler de liberté
Прилетела рассказать мне о свободе
Elle lui arracha les ailes
Она оборвала ей крылья
L'oiseau mourut avec l'été
Птица умерла вместе с летом
Et ce jour-là ce fut le drame
И в тот день случилась драма
Et malgré tout elle était femme
И несмотря ни на что, она была женщиной
Mais femme avec un F tout gris, fatalité
Но женщиной с серой Ж, роковой
À l'heure de la vérité
В час истины
Y avait une femme et un enfant
Были женщина и ребёнок
Cet enfant que j'étais resté
Тот ребёнок, которым я остался
Contre la vie, contre le temps
Вопреки жизни, вопреки времени
Je me suis blotti dans mon âme
Я укрылся в своей душе
Et j'ai compris qu'elle était femme
И понял, что она была женщиной
Mais femme avec un F aîlé, foutre le camp
Но женщиной с крылатой Ж, улететь прочь






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.