Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Couleur Du Vent
The Color of the Wind
J′ai
couru
toute
une
vie
derrière
les
mirages
I've
been
running
all
my
life
chasing
mirages
Qui
me
promettaient
l'or
de
mes
rêves
d′enfant
That
promised
me
the
gold
of
my
childhood
dreams
Me
voici
arrivé
sur
cette
étrange
plage
Here
I
am
on
this
strange
beach
Où
en
cris
déchirants
meurent
des
goélands
Where
seagulls
die
in
heart-rending
cries
Je
ne
saurai
jamais
la
couleur
du
vent
I
will
never
know
the
color
of
the
wind
Quand
le
vent
m'a
parlé
il
était
l'aventure
When
the
wind
spoke
to
me,
it
was
adventure
Il
s′est
appelé
gloire
et
plus
tard
illusion
It
called
itself
glory
and
later
illusion
Et
bientôt
solitude,
douce-amère
blessure
And
soon
solitude,
a
bittersweet
wound
Car
personne
n′a
pu
répondre
à
ma
question
Because
no
one
could
answer
my
question
Je
ne
saurai
jamais
la
couleur
du
vent
I
will
never
know
the
color
of
the
wind
La
couleur
du
vent,
la
forme
de
l'eau
et
l′âge
du
temps
The
color
of
the
wind,
the
shape
of
water
and
the
age
of
time
Et
je
me
suis
retourné
sur
les
traces
de
mes
pas
And
I
turned
back
on
the
tracks
of
my
steps
Au
dernier
souvenir
je
les
perdais
déjà
At
the
last
memory
I
was
already
losing
them
Alors
je
me
suis
assis,
fourbu
sur
un
rocher
So
I
sat
down,
exhausted
on
a
rock
J'étais
prisonnier
entre
la
mer
et
mon
passé
I
was
a
prisoner
between
the
sea
and
my
past
Je
ne
saurai
jamais
la
couleur
du
vent
I
will
never
know
the
color
of
the
wind
La
couleur
du
vent,
la
forme
de
l′eau
et
l'âge
du
temps
The
color
of
the
wind,
the
shape
of
water
and
the
age
of
time
Et
je
te
trouve
là
dans
la
fleur
de
ton
âge
And
I
find
you
there
in
the
flower
of
your
youth
Auréolée
d′azur
et
d'amour,
qui
m'attend
Enhaloed
with
azure
and
love,
waiting
for
me
Puis-je
tenir
ta
main?
J′ai
fini
mon
voyage
May
I
hold
your
hand?
I
have
finished
my
journey
J′ai
bien
vu
que
tes
yeux
ont
la
couleur
du
vent
I
saw
well
that
your
eyes
have
the
color
of
the
wind
J'ai
bien
vu
que
tes
yeux
ont
la
couleur
du
vent
I
saw
well
that
your
eyes
have
the
color
of
the
wind
La
couleur
du
vent,
la
forme
de
l′eau
et
l'âge
du
temps
The
color
of
the
wind,
the
shape
of
water
and
the
age
of
time
La
couleur
du
vent,
la
forme
de
l′eau
et
l'âge
du
temps...
The
color
of
the
wind,
the
shape
of
water
and
the
age
of
time...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.