Текст и перевод песни Salvatore Adamo - La femme que j'aime
La
femme
que
j'aime
est
un
pays
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
страна
Dont
le
ciel
n'est
jamais
le
même
Чье
небо
никогда
не
будет
прежним
Sous
le
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем
A
l'infini
je
m'y
promène
До
бесконечности
я
блуждаю
там
Je
ne
veux
rien
perdre
du
poème
Я
не
хочу
ничего
терять
из
стихотворения
La
femme
que
j'aime
est
mon
pays
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
моя
страна
La
femme
que
j'aime
est
un
abri
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
приют
Aucune
laideur
n'y
pénètre
В
него
не
проникает
ни
одно
уродство
Entre
le
béton
et
le
gris
Между
бетоном
и
серым
Il
y
a
des
fleurs
à
ses
fenêtres
На
ее
окнах
цветы.
Je
peux
m'y
faire
tout
petit
Я
могу
сделать
это
маленьким.
La
femme
que
j'aime
est
mon
abri
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
мое
убежище
La
femme
que
j'aime
est
mon
dimanche
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
мое
воскресенье
C'est
du
bonheur
dont
je
m'habille
Это
счастье,
в
которое
я
одеваюсь
La
femme
que
j'aime
est
ma
revanche
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
моя
месть
Le
coté
soleil
de
ma
vie
Солнечная
сторона
моей
жизни
La
femme
que
j'aime
est
une
nuit
Женщина,
которую
я
люблю
ночь
Où
le
temps
n'a
plus
rien
à
faire
Где
времени
больше
нечего
делать
Sur
une
étoile
notre
lit
На
одной
звезде
наша
кровать
S'envole
a
mille
années-lumière
Улетает
на
тысячу
световых
лет
Et
quand
nous
revenons
sur
terre
И
когда
мы
вернемся
на
землю
Il
fait
tendresse
sur
la
vie
Он
с
нежностью
относится
к
жизни
La
femme
que
j'aime
est
une
histoire
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
история
Que
m'a
raconté
mon
destin
Что
поведала
мне
моя
судьба
Je
l'ai
gravée
dans
ma
mémoire
Я
запечатлел
ее
в
своей
памяти
Je
n'avais
pas
en
voir
la
fin
Я
не
видел
конца
этого.
Car
je
veux
vivre
pour
y
croire
Потому
что
я
хочу
жить,
чтобы
верить
в
это
La
femme
que
j'aime
est
mon
histoire
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
моя
история
La
femme
que
j'aime
est
mon
dimanche
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
мое
воскресенье
C'est
du
bonheur
dont
je
m'habille
Это
счастье,
в
которое
я
одеваюсь
La
femme
que
j'aime
est
ma
revanche
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
моя
месть
Le
coté
soleil
de
ma
vie
Солнечная
сторона
моей
жизни
La
femme
que
j'aime
est
un
pays
Женщина,
которую
я
люблю,
- это
страна
Dont
le
ciel
n'est
jamais
le
même
Чье
небо
никогда
не
будет
прежним
Sous
le
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем
A
l'infini
je
m'y
promène
До
бесконечности
я
блуждаю
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.