Текст и перевод песни Salvatore Adamo - La femme que j'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La femme que j'aime
Женщина, которую я люблю
La
femme
que
j'aime
est
un
pays
Женщина,
которую
я
люблю,
– это
страна,
Dont
le
ciel
n'est
jamais
le
même
Где
небо
никогда
не
бывает
одинаковым.
Sous
le
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем
A
l'infini
je
m'y
promène
Я
бесконечно
брожу
по
ней.
Je
ne
veux
rien
perdre
du
poème
Я
не
хочу
потерять
ни
строчки
из
этой
поэмы.
La
femme
que
j'aime
est
mon
pays
Женщина,
которую
я
люблю,
– моя
страна.
La
femme
que
j'aime
est
un
abri
Женщина,
которую
я
люблю,
– это
убежище,
Aucune
laideur
n'y
pénètre
Куда
не
проникает
никакое
уродство.
Entre
le
béton
et
le
gris
Между
бетоном
и
серостью
Il
y
a
des
fleurs
à
ses
fenêtres
На
ее
окнах
цветут
цветы.
Je
peux
m'y
faire
tout
petit
Я
могу
стать
совсем
маленьким
рядом
с
ней.
La
femme
que
j'aime
est
mon
abri
Женщина,
которую
я
люблю,
– мое
убежище.
La
femme
que
j'aime
est
mon
dimanche
Женщина,
которую
я
люблю,
– мое
воскресенье,
C'est
du
bonheur
dont
je
m'habille
Это
счастье,
в
которое
я
одеваюсь.
La
femme
que
j'aime
est
ma
revanche
Женщина,
которую
я
люблю,
– моя
месть,
Le
coté
soleil
de
ma
vie
Солнечная
сторона
моей
жизни.
La
femme
que
j'aime
est
une
nuit
Женщина,
которую
я
люблю,
– это
ночь,
Où
le
temps
n'a
plus
rien
à
faire
Где
времени
больше
нечего
делать.
Sur
une
étoile
notre
lit
На
звезде
наша
кровать
S'envole
a
mille
années-lumière
Улетает
за
тысячи
световых
лет.
Et
quand
nous
revenons
sur
terre
И
когда
мы
возвращаемся
на
землю,
Il
fait
tendresse
sur
la
vie
Жизнь
полна
нежности.
La
femme
que
j'aime
est
une
histoire
Женщина,
которую
я
люблю,
– это
история,
Que
m'a
raconté
mon
destin
Которую
мне
поведала
моя
судьба.
Je
l'ai
gravée
dans
ma
mémoire
Я
выгравировал
ее
в
своей
памяти.
Je
n'avais
pas
en
voir
la
fin
Я
не
хотел
видеть
ее
конца,
Car
je
veux
vivre
pour
y
croire
Потому
что
я
хочу
жить,
чтобы
верить
в
нее.
La
femme
que
j'aime
est
mon
histoire
Женщина,
которую
я
люблю,
– моя
история.
La
femme
que
j'aime
est
mon
dimanche
Женщина,
которую
я
люблю,
– мое
воскресенье,
C'est
du
bonheur
dont
je
m'habille
Это
счастье,
в
которое
я
одеваюсь.
La
femme
que
j'aime
est
ma
revanche
Женщина,
которую
я
люблю,
– моя
месть,
Le
coté
soleil
de
ma
vie
Солнечная
сторона
моей
жизни.
La
femme
que
j'aime
est
un
pays
Женщина,
которую
я
люблю,
– это
страна,
Dont
le
ciel
n'est
jamais
le
même
Где
небо
никогда
не
бывает
одинаковым.
Sous
le
soleil
ou
sous
la
pluie
Под
солнцем
или
под
дождем
A
l'infini
je
m'y
promène
Я
бесконечно
брожу
по
ней.
Je
m'y
promène
Я
брожу
по
ней.
Je
m'y
promène
Я
брожу
по
ней.
Je
m'y
promène
Я
брожу
по
ней.
Je
m'y
promène
Я
брожу
по
ней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.