Salvatore Adamo - Le monde à mal - перевод текста песни на английский

Le monde à mal - Salvatore Adamoперевод на английский




Le monde à mal
The World is Hurting
Nous y voilà
Here we are, my love,
Après l'espoir d'un monde meilleur
After the hope of a better world,
Et tant de rêves chantés en chœur
And so many dreams sung in chorus,
On se réveille en pleine horreur
We wake up in the midst of horror.
Nous y voilà
Here we are, my love,
L'histoire a remis à l'honneur
History has brought back to the fore
Les vieux démons des dictateurs
The old demons of dictators,
Qui marchent sur des peuples en pleurs
Who walk on weeping peoples.
Stop, stop, stop, stop
Arrêtez, arrêtez, arrêtez, arrêtez
In the name of life, in the name of life itself
Au nom de la vie, au nom de la vie même
All this evil that we sow,
Tout ce mal que l'on sème, tous ces germes de haine qui va les récolter?
All these seeds of hate,
Trop de coups, trop de secousses, on en a la nausée
Who will reap them?
Ces gens, la morts aux trousses rejetés, pourchassés
Too many blows, too many shocks,
Est-ce que l'amour repousse, la terre a saigné?
It makes us nauseous,
Est-ce que l'amour repousse, la terre a saigné?
These people, death at their heels,
Rejected, hunted down,
Mal, le monde a mal
Does love grow back
Toujours une guerre plantée dans le cœur
Where the earth has bled?
Mal, le monde a mal
Does love grow back
On est tous frères mais dans le malheur
Where the earth has bled?
Le monde a mal
Hurting, the world is hurting,
Always a war planted in the heart,
Nous y voilà
Hurting, the world is hurting,
En pleine ère intersidérale
We are all brothers, but in misfortune,
On a un pied sur une étoile
The world is hurting.
Et l'autre dans un bain de sang
Here we are, my love,
Nous y voilà
In the midst of the intersidereal era,
On a changé de millénaire
We have one foot on a star,
Escorté par les militaires
And the other in a bloodbath.
On repart 1 000 ans en arrière
Here we are, my love,
We have changed millennia,
Mal, le monde a mal
Escorted by the military,
Toujours une guerre plantée dans le cœur
We go back a thousand years.
Mal, le monde a mal
Hurting, the world is hurting,
On est tous frères mais on se fait peur
Always a war planted in the heart,
Le monde a mal
Hurting, the world is hurting,
We are all brothers, but we scare each other,
Mal, le monde a mal
The world is hurting.
On est tous frères mais dans le malheur
Hurting, the world is hurting,
Le monde a mal, mal
We are all brothers, but in misfortune,
The world is hurting, hurting,
Mal, le monde a mal
Hurting, the world is hurting,
Toujours une guerre plantée dans le cœur
Always a war planted in the heart,
Mal, le monde a mal
Hurting, the world is hurting,
On est tous frères mais dans l'malheur
We are all brothers, but in misfortune.





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.