Salvatore Adamo - Les filles du bord de mer (Live 2004) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Les filles du bord de mer (Live 2004)




Les filles du bord de mer (Live 2004)
Девушки с побережья (Концерт 2004)
Je me souviens du bord de mer
Я помню побережье,
Avec ses filles au teint si clair
С его светлокожими девушками.
Elles avaient l'âme hospitalière
Они были так гостеприимны,
C'était pas fait pour me déplaire
Мне это, конечно, нравилось.
Naïves autant qu'elles étaient belles
Наивные, как и красивы,
On pouvait lire dans leurs prunelles
В их глазах можно было прочесть,
Qu'elles voulaient pratiquer le sport
Что они хотели заниматься спортом,
Pour garder une belle ligne de corps
Чтобы сохранить прекрасную фигуру.
Et encore, et encore
И еще, и еще...
Z'auraient pus danser la java
Они могли бы танцевать джаву.
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Они были классные, эти девушки с побережья,
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Созданные для тех, кто знал, как к ним подойти.
Y'en avait une qui s'appelait Eve
Одна из них звалась Ева,
C'était vraiment la fille de mes rêves
Она была девушкой моей мечты.
Ella n'avait qu'un seul défaut
У нее был только один недостаток:
Elle se baignait plus qu'il ne faut
Она купалась больше, чем нужно.
Plutôt que d'aller chez le masseur
Вместо того, чтобы идти к массажисту,
Elle invitait le premier baigneur
Она приглашала первого встречного пловца
A tâter du côté de son coeur
Прикоснуться к ее сердцу,
En douceur, en douceur
Нежно, нежно,
En douceur et profondeur
Нежно и глубоко.
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Они были классные, эти девушки с побережья,
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Созданные для тех, кто знал, как к ним подойти.
Lui pardonnant cette manière
Простив ей эту особенность,
Je lui proposas de partager ma vie
Я предложил ей разделить со мной жизнь.
Mais dès que revint l'été
Но как только вернулось лето,
Je commençai à m'inquiéter
Я начал беспокоиться,
Car sur les bords de la Mer du Nord
Потому что на берегах Северного моря
Elle se remit à faire du sport
Она снова начала заниматься спортом.
Je tolérais ce violon d'Ingres
Я терпел это ее увлечение,
Sinon elle devenait malingre
Иначе она становилась болезненно худой.
Puis un beau jour j'en ai eu marre
Но однажды мне это надоело,
C'était pis que la mer à boire
Это было хуже горькой микстуры.
Je l'ai refilé à un gigolo
Я сплавил ее какому-то альфонсу
Et j'ai nagé vers d'autres eaux
И поплыл к другим берегам.
En douceur, en douceur
Нежно, нежно...
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Они были классные, эти девушки с побережья,
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Созданные для тех, кто знал, как к ним подойти.





Авторы: Adamo Salvatore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.