Salvatore Adamo - Les Heures Bleues - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Les Heures Bleues




Les Heures Bleues
Les Heures Bleues
J′entends souvent la douce musique
I often hear the sweet melodies
L'écho lointain d′un bal de quartier
The distant echo of a neighborhood ball
Au temps des valses et tangos magiques
In the time of waltzes and magic tangos
Qui nous berçaient, l'été retrouvé
That cradled us, summer returned
C'est la musique du temps qui passe
It's the music of time that passes
En noir et blanc, en accéléré
In black and white, in fast motion
Les petits riens que l′oubli menace
The little things that oblivion threatens
Calendrier trop vite effeuillé
Calendar too quickly leafed through
Et je revois mon père, ma mère
And I see again my father, my mother
Sous les lampions, les fleurs en papier
Under the streetlamps, flowers of paper
Moi, je suivais sa robe claire
I followed her light-colored dress
Qui ondoyait comme un blanc voilier
That billowed like a white sailboat
Lui, l′enlaçait, l'allure fière
He embraced her, proud and gallant
Tout droit fringuant, tout endimanché
Straight, handsome, all dressed up
Et racontait de jolie manière
And told tales in a pretty manner
Des souvenirs, sans doute inventés
Memories, no doubt invented
Moi, je rêvais entre vous deux
I dreamed between the two of you
J′étais enfant, j'étais heureux
As a child, I was so happy
Et je n′ai qu'à fermer les yeux
And all I have to do is close my eyes
Pour retrouver ces heures bleues...
To find those blue hours again...
Bleu de tes yeux, ma douce, ma reine
Blue of your eyes, my sweet, my queen
Qui me cachait le gris du décor
That hid the grey of the scene
Bleu de l′espoir, vaillant capitaine
Blue of hope, valiant captain
Qui te battait dans l'enfer du Nord
That beat in you in the hell of the North
Bleu du dimanche entre compères
Blue of Sunday among comrades
Pour oublier quelques instants
To forget for a few moments
Le noir du ventre de la terre
The black of the earth's belly
vous trimiez en sueur et en sang
Where you toiled in sweat and blood
C'est la musique des années chimères
It's the music of dreamlike years
Années-misère au bout de l′exil
Years of misery at the end of exile
Moi, je suivais dans votre lumière
I followed you in your light
Ma vie ne tenait qu′à votre fil
My life depended on your thread
"Ti voglio bene" veut dire "je t'aime"
"Ti voglio bene" means "I love you"
Et c′était toute mon Italie,
And that was where all of my Italy was,
Cent fois par jour, et mille fois même
A hundred times a day, and even a thousand times
C'était du soleil sur ma vie
It was sunshine on my life
Moi, je rêvais entre vous deux
I dreamed between the two of you
J′étais enfant, j'étais heureux
As a child, I was so happy
Et je n′ai qu'à fermer les yeux
And all I have to do is close my eyes
Pour retrouver ces heures bleues...
To find those blue hours again...
Et je n'ai qu′à fermer les yeux
And all I have to do is close my eyes
Pour retrouver ces heures bleues...
To find those blue hours again...





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.