Salvatore Adamo - Les portes du ciel - перевод текста песни на русский

Les portes du ciel - Salvatore Adamoперевод на русский




Les portes du ciel
Врата небес
Perdu dans la grisaille
Затерявшись в серости
De tes jours pleins d'ennui
Твоих унылых дней
Tu ne sais plus très bien va ta vie
Ты уже не знаешь, где искать проблеск
Pourtant vaille que vaille
Но всё же упрямо
Un rêve au fond de toi
Мечта в твоей груди
Te parle encore d'espoir et tu y crois
Шепчет об надежде и ты в неё веришь
Car dans ton coeur, tu gardes la lumière
Ведь в сердце свет ещё хранится
Et tu te dis, qu'au bout de ton enfer
И ты ждёшь, что после всех мучений
Les portes du ciel s'ouvriront pour toi
Врата небес откроются тебе
Baignant de soleil ton horizon sans joie
Солнце согреет твой безрадостный путь
Tes nuits sans étoiles prendront les couleurs
Ночь без звёзд окрасится в краски
De la voie royale qui mène au bonheur
Дороги, что к счастью ведёт без опаски
Fermes les yeux et tu te sens mieux
Закрой глаза и в душе теплей
Bien sûr ce n'est qu'un rêve
Конечно, это только сон
Que tu connais par coeur
Знакомый наизусть
Tu l'allumes en douceur
Ты зажигаешь тихий свет
Quand tu t'endors
Перед зарей
Mais quand le jour se lève
Но снова день настанет
Tu retrouves tes peurs
И страхи все вернутся
Et la triste froideur
И холод безразличья
De ton décor
Станет стеной
Et sur les murs, tu écris ta colère
И на стенах следы твоей печали
Et tu te jures qu'au bout de ton enfer
Но ты клянёшься, что после всех мучений
Les portes du ciel s'ouvriront pour toi
Врата небес откроются тебе
Baignant de soleil ton horizon sans joie
Солнце согреет твой безрадостный путь
Tes nuits sans étoiles prendront les couleurs
Ночь без звёзд окрасится в краски
De la voie royale qui mène au bonheur
Дороги, что к счастью ведёт без опаски
Fermes les yeux et tu te sens mieux
Закрой глаза и в душе теплей
Les portes du ciel s'ouvriront pour toi
Врата небес откроются тебе
Toutes les merveilles que la vie te doit
Все чудеса, что жизнь должна отдать
Te seront servies sur de soyeux tapis
Тебе подарят на шёлковых коврах
pourront danser tes parents, tes amis
Где будут танцевать друзья и семья
Oui, mais il serait temps d'en parler au présent
Но пора уже говорить о сегодня
Les portes du ciel s'ouvrent enfin pour toi
Врата небес открыты наконец
Les portes du ciel s'ouvrent enfin pour toi
Врата небес открыты наконец
Pour toi
Для тебя





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.