Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Mon douloureux orient (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon douloureux orient (Live)
My Aching East (Live)
Mon
Orient
déchiré
My
torn
East
Mon
douloureux
Orient
My
aching
East
Ton
beau
ciel
étoilé
Your
beautiful
starry
sky
A
viré
rouge
sang
Has
turned
blood
red
Mon
Orient
tourmenté
My
tormented
East
Mon
souvenir
brûlant
My
burning
memory
Hier
je
t'ai
chanté
Yesterday
I
sang
of
you
Je
te
pleure
à
présent
Today
I
weep
for
you
Car
j'étais
près
de
toi
For
I
was
near
you
L'autre
jour
à
Jénine
The
other
day
in
Jenin
Quand
tu
criais
pourquoi
When
you
cried
out
why
Devant
tes
maisons
en
ruine
In
front
of
your
ruined
homes
Et
mon
coeur
a
saigné
And
my
heart
bled
Un
soir
à
Tel-Aviv
One
evening
in
Tel
Aviv
Quand
ta
jeunesse
a
dansé
When
your
youth
danced
Jusqu'à
ce
que
mort
s'en
suive
Until
death
ensued
Je
ne
sais
plus
que
dire
I
no
longer
know
what
to
say
Je
n'y
comprends
plus
rien
I
no
longer
understand
As-tu
vécu
le
pire
Have
you
lived
through
the
worst
Ou
n'est-il
que
pour
demain
Or
is
it
yet
to
come
Est-il
fou
d'espérer
Is
it
mad
to
hope
Voir
un
jour
sur
ta
terre
To
see
one
day
on
your
land
Fils
d'Allah
et
Yahvé
Sons
of
Allah
and
Yahweh
Vivre
en
paix,
si
ce
n'est
en
frères
Living
in
peace,
if
not
as
brothers
Et
quitter
la
vieille
histoire
And
leave
behind
the
old
story
La
maudite
spirale
The
cursed
spiral
Se
vider
la
mémoire
Emptying
your
memory
Des
rancoeurs
ancestrales
Of
ancestral
grudges
Et
briser
ce
sortilège
And
breaking
this
spell
Qui
te
vole
tes
enfants
That
steals
your
children
Cet
effroyable
piège
This
dreadful
trap
Oeil
pour
oeil,
dent
pour
dent
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth
Mon
Orient
terrifié
My
terrified
East
Malheureux
Proche-Orient
Unfortunate
Middle
East
Dans
ta
beauté
blessée
In
your
wounded
beauty
Tu
veux
dénier
le
temps
You
want
to
deny
time
Et
je
te
vois
meurtri
And
I
see
you
wounded
Mon
pathétique
Orient
My
pathetic
East
J'entends
toujours
ton
cri
I
still
hear
your
cry
Je
vois
ta
main
qui
se
tend
I
see
your
outstretched
hand
Mais
je
ne
peux
pas
grand
chose
But
there
is
little
I
can
do
Mon
impossible
Orient
My
impossible
East
Juste
plaider
la
cause
Just
plead
the
cause
Une
prière
en
passant
A
prayer
in
passing
Pour
que
les
grands
du
monde
That
the
world's
great
men
Se
penchent
enfin
sur
tes
plaies
Will
finally
look
at
your
wounds
La
blessure
est
profonde
The
wound
is
deep
Et
plus
vive
que
jamais
And
sharper
than
ever
Il
faudra
bien
pourtant
Yet
there
must
be
Qu'il
y
ait
un
premier
pas
A
first
step
Le
début
d'un
instant
The
beginning
of
a
moment
Où
la
haine
s'oubliera
When
hatred
will
be
forgotten
Deux
enfants,
qui
enfin
Two
children,
who
at
last
Ignorant
les
frontières
Ignoring
borders
Effacent,
main
dans
la
main
Erase,
hand
in
hand
Toutes
les
années
d'enfer
All
the
years
of
hell
Mon
Orient
déchiré
My
torn
East
Mon
douloureux
Orient
My
aching
East
Mon
Orient
déchiré
My
torn
East
Mon
douloureux
Orient
My
aching
East
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.