Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Mon voisin sur la lune
Je
me
souviens
de
toi
Я
помню
тебя.
Et
plutôt
deux
fois
qu′une
И
два
раза
Tu
étais
autrefois,
Когда-то
ты
был,
Mon
voisin
sur
la
lune
Мой
сосед
на
Луне
Tu
ne
me
remets
pas
Ты
меня
не
отдашь.
Je
vois
que
je
t'importune
Я
вижу,
что
беспокою
тебя.
Tu
étais
bien
crois-moi
Ты
был
хорош,
поверь
мне.
Mon
voisin
sur
la
lune
Мой
сосед
на
Луне
T′es
vraiment
élégant
Ты
очень
стильная.
Dans
ton
beau
costume
В
твоем
красивом
костюме
Et
tellement
différent
И
так
сильно
отличается
Des
rêveurs
que
nous
fûmes
Мечтатели,
которыми
мы
были
Du
temps
aux
cheveux
longs
От
времени
до
длинных
волос
Nous
voulions
changer
d'air
Мы
хотели
сменить
обстановку.
Du
temps
où
nous
avions
Время,
когда
мы
Tout
un
monde
à
refaire
Весь
мир
переделать
Mon
voisin
sur
la
lune
Мой
сосед
на
Луне
Est
revenu
sur
terre
Вернулся
на
землю
Pour
gagner
de
la
thune
Чтобы
заработать
Тун
Et
pour
faire
des
affaires
И
заниматься
бизнесом
Il
a
vendu
la
lune
Он
продал
Луну
Et
son
père
et
sa
mère
И
ее
отец,
и
ее
мать
Mon
voisin
sur
la
lune
Мой
сосед
на
Луне
A
vraiment
su
y
faire
Действительно
знал,
как
это
сделать
Tu
crachais
sur
l'argent
Ты
плевал
на
деньги.
Et
l′usine
de
ton
père
И
завод
твоего
отца.
La
vie
apparemment
Жизнь,
по-видимому
T′as
fait
faire
marche
arrière
Ты
заставил
себя
отступить.
Tu
jurais
à
tous
vents
Ты
клялась
всем
на
свете.
De
faire
le
tour
de
la
terre
Вокруг
земли
De
défier
l'océan
Бросить
вызов
океану
En
marin
solitaire
В
одиноком
моряке
Funambule,
coeur
vaillant,
Канатоходец,
доблестное
сердце,
Allumé,
visionnaire
Освещенный,
дальновидный
Défenseur
des
perdants
Защитник
проигравших
Des
révolutionnaires
Революционер
Alors,
t′en
as
eu
marre
Итак,
ты
устал
от
этого
De
lutter
pour
des
prunes
Бороться
за
сливы
Ramasser
sans
espoir
Забрать
без
надежды
Des
cailloux
sur
la
lune
Камешки
на
Луне
Je
me
souviens
de
toi
Я
помню
тебя.
T'avais
jamais
une
thune
У
тебя
никогда
не
было
Туна.
Tu
étais
autrefois
Когда-то
ты
был
Mon
voisin
sur
la
lune
Мой
сосед
на
Луне
Te
voilà
président
Вот
ты
и
президент.
Tu
es
dans
la
finance
Ты
занимаешься
финансами.
T′es
pressé,
on
t'attend
Ты
спешишь,
мы
тебя
ждем.
Je
te
retiens
pas,
et
bonne
chance
Я
тебя
не
задерживаю,
и
удачи
J′avais
tant
de
choses
à
te
dire
Мне
нужно
было
так
много
тебе
сказать.
Mais
ton
temps
c'est
de
l'argent
Но
твое
время-это
деньги.
Et
à
part
des
souvenirs
И
кроме
воспоминаний
J′ai
rien
d′intéressant
У
меня
нет
ничего
интересного.
Mais
peut-être
bien
Но,
может
быть,
все
в
порядке
Qu'un
ces
jours
Только
один
в
эти
дни
Je
t′écrirai
un
petit
mot
Я
напишу
тебе
записку.
Le
temps
que
j'emprunte
Время,
которое
я
беру
La
plume
de
notre
ami
Pierrot
Перо
нашего
друга
Пьеро
Mon
voisin
sur
la
lune
Мой
сосед
на
Луне
Est
revenu
sur
terre
Вернулся
на
землю
Pour
gagner
de
la
thune
Чтобы
заработать
Тун
Et
pour
faire
des
affaires
И
заниматься
бизнесом
Il
a
vendu
la
lune
Он
продал
Луну
Et
son
père
et
sa
mère
И
ее
отец,
и
ее
мать
Mon
voisin
sur
la
lune
Мой
сосед
на
Луне
A
vraiment
su
y
faire
Действительно
знал,
как
это
сделать
Il
a
vendu
la
lune
Он
продал
Луну
Et
son
père
et
sa
mère
И
ее
отец,
и
ее
мать
Mon
voisin
sur
la
lune
Мой
сосед
на
Луне
A
vraiment
su
y
faire
Действительно
знал,
как
это
сделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.