Salvatore Adamo - Mourir Dans Tes Bras - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Mourir Dans Tes Bras - Live




Mourir Dans Tes Bras - Live
To Die in Your Arms - Live
Y en a qui meurent bien trop tard quand leur paradis est passé
Some die far too late, when their paradise has faded
Y en a qui meurent au hasard d'un coup de
Some die by chance, with a roll of the dice
Y en a qui meurent sans savoir qu'ils ne sont jamais nés vraiment
Some die without knowing they were never truly born
Y en a qui meurent sans espoir et plein d'argent
Some die hopeless, yet with pockets full of gold
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Y en a qui meurent dans les mémoires c'est bien plus que perdre la vie
Some die in memories, a fate worse than losing life
ceux qui restent quittent le noir et vous oublient
Where those who remain leave the darkness and forget you
Y en a qui meurent en marchant pour aller cacher leur vieillesse
Some die while walking, seeking to hide their aging
Aux neiges du grand désert blanc, plaine de promesse
In the snows of the great white desert, a plain of promises
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Y en a qui meurent parce que c'est beau de voir le soleil se coucher
Some die because it's beautiful to see the sun set
Et d'attendre le jour nouveau de l'autre côté
And to await the new day on the other side
Y en a qui meurent en dormant, en offrant un sourire aux anges
Some die in their sleep, offering a smile to the angels
Y en a qui meurent encore enfant et gagnent au change
Some die as children, and win in the exchange
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Y en a qui meurent la bouche pleine en libérant un dernier rôt
Some die with mouths full, releasing one last belch
En se caressant la bedaine mais trop c'est trop
Caressing their bellies, but enough is enough
Quand d'autres vont le ventre vide berçant leur mort à bout de bras
While others go with empty stomachs, cradling their death in their arms
En suivant la main qui les guide on ne les verra pas
Following the guiding hand to where they won't be seen
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Y en a qui meurent par erreur pour une poussière sur la balance
Some die by mistake, for a speck of dust on the scales
Quand la justice a ses rancoeurs ou ses absences
When justice holds its grudges or its absences
Y en a qui meurent dans les poubelles, les bannis de la société
Some die in the garbage, the outcasts of society
Leur rêve au bout d'une ficelle, ballon crevé
Their dreams at the end of a string, a deflated balloon
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Y en a qui meurent au printemps comme des éclairs, comme des flambeaux
Some die in the spring like lightning, like torches
Barrant la route pas pour instant aux chars d'assaut
Blocking the path, if only for a moment, of tanks
Y en a qui meurent avec permis matriculé comme il se doit
Some die with permits, registered as they should be
Laissant un casque et un fusil sur une croix
Leaving a helmet and a rifle on a cross
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Y en a qui meurent tous les soirs quand le spectacle est terminé
Some die every night when the show is over
Quand ils retrouvent dans leur miroir leur vérité démaquillée
When they find their unmasked truth in the mirror
Y en a qui meurent en marguerite effeuillée d'une main distraite
Some die like a daisy, plucked by a distracted hand
Un peu, beaucoup, beaucoup trop vite et ça s'arrête
A little, a lot, too quickly, and it stops
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Je voudrais mourir dans tes bras
I want to die in your arms
Prends ma main ne la lâches pas
Take my hand, don't let go





Авторы: Salvatore Adamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.