Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Mourir Dans Tes Bras - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir Dans Tes Bras - Live
To Die in Your Arms - Live
Y
en
a
qui
meurent
bien
trop
tard
quand
leur
paradis
est
passé
Some
die
far
too
late,
when
their
paradise
has
faded
Y
en
a
qui
meurent
au
hasard
d'un
coup
de
dé
Some
die
by
chance,
with
a
roll
of
the
dice
Y
en
a
qui
meurent
sans
savoir
qu'ils
ne
sont
jamais
nés
vraiment
Some
die
without
knowing
they
were
never
truly
born
Y
en
a
qui
meurent
sans
espoir
et
plein
d'argent
Some
die
hopeless,
yet
with
pockets
full
of
gold
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Y
en
a
qui
meurent
dans
les
mémoires
c'est
bien
plus
que
perdre
la
vie
Some
die
in
memories,
a
fate
worse
than
losing
life
Où
ceux
qui
restent
quittent
le
noir
et
vous
oublient
Where
those
who
remain
leave
the
darkness
and
forget
you
Y
en
a
qui
meurent
en
marchant
pour
aller
cacher
leur
vieillesse
Some
die
while
walking,
seeking
to
hide
their
aging
Aux
neiges
du
grand
désert
blanc,
plaine
de
promesse
In
the
snows
of
the
great
white
desert,
a
plain
of
promises
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Y
en
a
qui
meurent
parce
que
c'est
beau
de
voir
le
soleil
se
coucher
Some
die
because
it's
beautiful
to
see
the
sun
set
Et
d'attendre
le
jour
nouveau
de
l'autre
côté
And
to
await
the
new
day
on
the
other
side
Y
en
a
qui
meurent
en
dormant,
en
offrant
un
sourire
aux
anges
Some
die
in
their
sleep,
offering
a
smile
to
the
angels
Y
en
a
qui
meurent
encore
enfant
et
gagnent
au
change
Some
die
as
children,
and
win
in
the
exchange
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Y
en
a
qui
meurent
la
bouche
pleine
en
libérant
un
dernier
rôt
Some
die
with
mouths
full,
releasing
one
last
belch
En
se
caressant
la
bedaine
mais
trop
c'est
trop
Caressing
their
bellies,
but
enough
is
enough
Quand
d'autres
vont
le
ventre
vide
berçant
leur
mort
à
bout
de
bras
While
others
go
with
empty
stomachs,
cradling
their
death
in
their
arms
En
suivant
la
main
qui
les
guide
là
où
on
ne
les
verra
pas
Following
the
guiding
hand
to
where
they
won't
be
seen
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Y
en
a
qui
meurent
par
erreur
pour
une
poussière
sur
la
balance
Some
die
by
mistake,
for
a
speck
of
dust
on
the
scales
Quand
la
justice
a
ses
rancoeurs
ou
ses
absences
When
justice
holds
its
grudges
or
its
absences
Y
en
a
qui
meurent
dans
les
poubelles,
les
bannis
de
la
société
Some
die
in
the
garbage,
the
outcasts
of
society
Leur
rêve
au
bout
d'une
ficelle,
ballon
crevé
Their
dreams
at
the
end
of
a
string,
a
deflated
balloon
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Y
en
a
qui
meurent
au
printemps
comme
des
éclairs,
comme
des
flambeaux
Some
die
in
the
spring
like
lightning,
like
torches
Barrant
la
route
pas
pour
instant
aux
chars
d'assaut
Blocking
the
path,
if
only
for
a
moment,
of
tanks
Y
en
a
qui
meurent
avec
permis
matriculé
comme
il
se
doit
Some
die
with
permits,
registered
as
they
should
be
Laissant
un
casque
et
un
fusil
sur
une
croix
Leaving
a
helmet
and
a
rifle
on
a
cross
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Y
en
a
qui
meurent
tous
les
soirs
quand
le
spectacle
est
terminé
Some
die
every
night
when
the
show
is
over
Quand
ils
retrouvent
dans
leur
miroir
leur
vérité
démaquillée
When
they
find
their
unmasked
truth
in
the
mirror
Y
en
a
qui
meurent
en
marguerite
effeuillée
d'une
main
distraite
Some
die
like
a
daisy,
plucked
by
a
distracted
hand
Un
peu,
beaucoup,
beaucoup
trop
vite
et
ça
s'arrête
A
little,
a
lot,
too
quickly,
and
it
stops
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
I
want
to
die
in
your
arms
Prends
ma
main
ne
la
lâches
pas
Take
my
hand,
don't
let
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.