Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Mourir Dans Tes Bras - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourir Dans Tes Bras - Live
Умереть в твоих объятиях - Концертная запись
Y
en
a
qui
meurent
bien
trop
tard
quand
leur
paradis
est
passé
Есть
те,
кто
умирает
слишком
поздно,
когда
их
рай
уже
в
прошлом,
Y
en
a
qui
meurent
au
hasard
d'un
coup
de
dé
Есть
те,
кто
умирает
случайно,
по
воле
рока.
Y
en
a
qui
meurent
sans
savoir
qu'ils
ne
sont
jamais
nés
vraiment
Есть
те,
кто
умирает,
не
зная,
что
по-настоящему
так
и
не
родился,
Y
en
a
qui
meurent
sans
espoir
et
plein
d'argent
Есть
те,
кто
умирает
без
надежды,
но
с
полными
карманами.
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях,
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях.
Y
en
a
qui
meurent
dans
les
mémoires
c'est
bien
plus
que
perdre
la
vie
Есть
те,
кто
умирает
в
памяти
– это
больше,
чем
потерять
жизнь,
Où
ceux
qui
restent
quittent
le
noir
et
vous
oublient
Когда
те,
кто
остаются,
покидают
мрак
и
забывают
тебя.
Y
en
a
qui
meurent
en
marchant
pour
aller
cacher
leur
vieillesse
Есть
те,
кто
умирает
на
ходу,
пытаясь
скрыть
свою
старость
Aux
neiges
du
grand
désert
blanc,
plaine
de
promesse
В
снегах
великой
белой
пустыни,
равнины
обещаний.
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях,
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях.
Y
en
a
qui
meurent
parce
que
c'est
beau
de
voir
le
soleil
se
coucher
Есть
те,
кто
умирает,
потому
что
это
прекрасно
– видеть
закат
солнца
Et
d'attendre
le
jour
nouveau
de
l'autre
côté
И
ждать
нового
дня
по
ту
сторону.
Y
en
a
qui
meurent
en
dormant,
en
offrant
un
sourire
aux
anges
Есть
те,
кто
умирает
во
сне,
даря
улыбку
ангелам,
Y
en
a
qui
meurent
encore
enfant
et
gagnent
au
change
Есть
те,
кто
умирает
еще
ребенком,
и
только
выигрывают
от
этого.
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях,
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях.
Y
en
a
qui
meurent
la
bouche
pleine
en
libérant
un
dernier
rôt
Есть
те,
кто
умирает
с
полным
ртом,
испуская
последний
вздох,
En
se
caressant
la
bedaine
mais
trop
c'est
trop
Поглаживая
свой
живот,
но
всему
есть
предел.
Quand
d'autres
vont
le
ventre
vide
berçant
leur
mort
à
bout
de
bras
Когда
другие
умирают
с
пустым
желудком,
качая
свою
смерть
на
руках,
En
suivant
la
main
qui
les
guide
là
où
on
ne
les
verra
pas
Следуя
за
рукой,
которая
ведет
их
туда,
где
их
никто
не
увидит.
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях,
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях.
Y
en
a
qui
meurent
par
erreur
pour
une
poussière
sur
la
balance
Есть
те,
кто
умирает
по
ошибке,
из-за
пылинки
на
весах,
Quand
la
justice
a
ses
rancoeurs
ou
ses
absences
Когда
правосудие
проявляет
свою
злобу
или
безразличие.
Y
en
a
qui
meurent
dans
les
poubelles,
les
bannis
de
la
société
Есть
те,
кто
умирает
в
мусорных
баках,
изгои
общества,
Leur
rêve
au
bout
d'une
ficelle,
ballon
crevé
Их
мечта
на
конце
веревки,
лопнувший
воздушный
шар.
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях,
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях.
Y
en
a
qui
meurent
au
printemps
comme
des
éclairs,
comme
des
flambeaux
Есть
те,
кто
умирает
весной,
как
молнии,
как
факелы,
Barrant
la
route
pas
pour
instant
aux
chars
d'assaut
Преграждая
путь
танкам
хоть
на
мгновение.
Y
en
a
qui
meurent
avec
permis
matriculé
comme
il
se
doit
Есть
те,
кто
умирает
с
номерным
жетоном,
как
положено,
Laissant
un
casque
et
un
fusil
sur
une
croix
Оставляя
каску
и
винтовку
на
кресте.
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях,
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях.
Y
en
a
qui
meurent
tous
les
soirs
quand
le
spectacle
est
terminé
Есть
те,
кто
умирает
каждый
вечер,
когда
спектакль
окончен,
Quand
ils
retrouvent
dans
leur
miroir
leur
vérité
démaquillée
Когда
они
видят
в
зеркале
свою
истинную,
без
грима,
сущность.
Y
en
a
qui
meurent
en
marguerite
effeuillée
d'une
main
distraite
Есть
те,
кто
умирает,
как
ромашка,
обрываемая
рассеянной
рукой,
Un
peu,
beaucoup,
beaucoup
trop
vite
et
ça
s'arrête
Немного,
много,
слишком
быстро,
и
все
заканчивается.
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях,
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях.
Je
voudrais
mourir
dans
tes
bras
Я
хочу
умереть
в
твоих
объятиях,
Prends
ma
main
ne
la
lâches
pas
Возьми
мою
руку,
не
отпускай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.