Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Ô monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assis
au
bord
du
temps
Сижу
на
краю
времени,
A
la
lisière
du
monde
На
границе
мира,
Je
regarde
passer
les
gens
Смотрю,
как
мимо
идут
люди,
Qui
défilent
à
la
ronde
Кружатся
в
хороводе.
Je
regarde
passer
la
vie
Смотрю,
как
жизнь
проходит,
J'ai
l'humeur
vagabonde
Настроение
у
меня
блуждающее,
Et
je
pleure,
et
je
ris
И
я
плачу,
и
смеюсь,
De
seconde
en
seconde
Секунду
за
секундой.
D'abord
je
vois
tout
ce
qu'on
sait
depuis
des
millénaires
Сначала
я
вижу
все
то,
что
известно
тысячелетиями,
On
chante
dans
les
palais
on
pleure
dans
les
chaumières
Поют
во
дворцах,
плачут
в
лачугах,
Dans
les
palais
on
mange
du
caviar
à
la
louche
Во
дворцах
едят
икру
ложками,
Dans
les
chaumières
on
se
sentait
l'eau
à
la
bouche
В
лачугах
слюнки
текут.
Je
vois
des
escrocs
qu'on
accueille
partout
comme
des
stars
Я
вижу
мошенников,
которых
везде
встречают
как
звезд,
Et
des
pauvres
gars
en
taule
pour
un
loyer
en
retard
И
бедняг
в
тюрьме
за
просроченную
квартплату.
Tout
au
fond
d'une
impasse
un
junkie
agonise
В
тупике
наркоман
умирает,
Son
dealer,
lui,
se
prélasse
en
gondole
à
Venise
А
его
дилер
наслаждается
жизнью
в
гондоле
в
Венеции.
Je
regarde
le
monde
Я
смотрю
на
мир,
Il
est
triste
ou
marrant
Он
грустный
или
забавный,
De
seconde
en
seconde
Секунду
за
секундой.
Au
bout
de
ma
lorgnette
В
конце
моего
бинокля
J'en
vois
de
toutes
les
couleurs
Я
вижу
все
в
разных
красках,
Je
vois
des
choses
un
peu
bêtes
Вижу
вещи
глупые,
Et
d'autres
qui
font
peur
И
другие,
которые
пугают.
Je
vois
des
pays
où
l'homme
fait
des
folies
de
son
corps
Я
вижу
страны,
где
мужчины
делают
со
своим
телом
безумные
вещи,
Mais
la
femme
adultère
est
lapidée
à
mort
Но
женщину-прелюбодейку
забивают
камнями
до
смерти.
Imaginez
que
chez
nous
on
impose
la
vertu
Представь,
что
у
нас
навязывают
добродетель,
Qu'on
ne
puisse
même
plus
rire
de
nos
histoires
de
cocus
Что
мы
даже
не
можем
смеяться
над
нашими
историями
о
рогоносцах.
Je
me
vois
sous
la
pluie
abandonné
trempé
Я
вижу
себя
под
дождем,
брошенным,
промокшим,
Courant
vers
un
taxi
qui
me
file
sous
le
nez
Бегущим
к
такси,
которое
уезжает
у
меня
из-под
носа.
Non
seulement
ma
belle
m'avait
posé
un
lapin
Не
только
моя
красавица
продинамила
меня,
Mais
je
la
vois
passer
dans
la
Roll's
d'un
rupin
Но
я
вижу,
как
она
проезжает
в
Rolls
Royce
какого-то
богача.
Ô
monde,
monde,
ne
m'en
veux
pas
О
мир,
мир,
не
сердись
на
меня,
Mais
je
me
sens
mieux
loin
de
toi
Но
мне
лучше
вдали
от
тебя.
Ô
monde,
monde,
excuse
moi
О
мир,
мир,
извини
меня,
Mais
je
ne
comprends
plus
tes
lois
Но
я
больше
не
понимаю
твоих
законов.
Je
me
tiens
loin
du
monde
Я
держусь
подальше
от
мира,
Et
pourtant
je
l'entends
И
все
же
я
слышу
его,
La
violence
qui
gronde
Нарастающую
ярость.
Je
vois
des
malins
qui
se
battent
à
la
sortie
des
stades
Я
вижу
злодеев,
которые
дерутся
на
выходе
со
стадионов,
Et
des
petites
vieilles
qu'on
agresse
pendant
leur
promenade
И
старушек,
которых
нападают
во
время
прогулки.
Je
vois
une
épouse
qui
comme
chaque
soir
se
prend
un
pain
Я
вижу
жену,
которая,
как
и
каждый
вечер,
получает
тумаков,
Son
mari
s'est
saoulé,
il
n'a
pas
trouvé
de
turbin
Ее
муж
напился,
он
не
нашел
работу.
Je
vois
des
nations
qui
se
tapent
dessus
depuis
toujours
Я
вижу
народы,
которые
воюют
друг
с
другом
испокон
веков,
Des
gosses
qui
à
coup
de
pierres
veulent
chasser
des
blindés
Детей,
которые
камнями
пытаются
прогнать
бронетехнику.
Je
vois
le
général
entouré
de
sa
cour
Я
вижу
генерала,
окруженного
своим
двором,
Qui
explique
au
journal
sa
petite
guerre
du
jour.
Который
объясняет
газете
свою
маленькую
войну
дня.
Je
vois
le
petit
soldat
dans
le
froid
dans
la
boue
Я
вижу
маленького
солдата
в
холоде,
в
грязи,
Qui
ne
comprend
toujours
pas
où
mène
ce
jeu
de
fous.
Который
до
сих
пор
не
понимает,
куда
ведет
эта
безумная
игра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.