Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On N'Peut Pas S'Quitter
Мы не можем расстаться
On
ne
peut
pas
se
quitter
toi
et
moi
Мы
не
можем
расстаться,
ты
и
я,
On
ne
doit
pas
Не
должны,
On
a
touché
le
ciel,
toi
et
moi
Мы
касались
неба,
ты
и
я,
Tant
de
fois
Столько
раз.
Tu
ne
peux
pas
faire
de
moi
un
roi
Ты
не
можешь
сделать
меня
королём
Dans
tes
bras
В
своих
объятьях,
Et
m'abandonner
dans
un
désert
И
бросить
меня
в
пустыне,
Où
tu
n'es
pas
Где
тебя
нет.
Toi
et
moi,
nous
sommes
l'eau
et
le
feu
Ты
и
я,
мы
— вода
и
огонь,
Mais
entre
le
diable
et
le
bon
Dieu
Но
между
дьяволом
и
Богом
Nous
avons
su
nous
plaire
Мы
сумели
понравиться
друг
другу.
Toi
et
moi,
on
s'est
fait
la
guerre
coeur
à
coeur
Ты
и
я,
мы
воевали
сердце
к
сердцу,
Tout
simplement
nous
voulions-nous
meilleurs
Просто
мы
хотели
быть
лучше,
Que
l'ordinaire
Чем
обычные
люди.
On
ne
peut
pas
se
quitter
toi
et
moi
Мы
не
можем
расстаться,
ты
и
я,
Surtout
pas
Тем
более
сейчас,
La
terre
tournerait
à
l'envers
Земля
начнёт
вращаться
в
другую
сторону,
Le
fleuve
n'irait
plus
à
la
mer
Река
больше
не
потечёт
к
морю.
Tout
peut
s'écrouler
tout
au
tour
Всё
может
рухнуть
вокруг
De
notre
amour
Нашей
любви,
On
tiendra
debout
toi
et
moi
Мы
устоим,
ты
и
я,
Puisqu'on
y
croit
Ведь
мы
верим
в
это.
Toi
et
moi
ces
trois
mots
qui
éclairent
Ты
и
я
— эти
три
слова,
освещающие
Le
monde
et
ses
misères
Мир
и
его
беды,
La
vie
et
ses
tourments
Жизнь
и
её
мучения.
Toi
et
moi
cette
musique
astrale
Ты
и
я
— эта
звездная
музыка,
Qui
nous
vient
des
étoiles
Которая
приходит
к
нам
от
звёзд,
Du
bout
du
temps
Из
глубины
времён.
On
ne
peut
pas
se
quitter
toi
et
moi
Мы
не
можем
расстаться,
ты
и
я,
C'est
comme
ça
Вот
так
вот.
Quand
je
pense
à
la
vie
sans
toi
Когда
я
думаю
о
жизни
без
тебя,
J'ai
si
froid
Мне
так
холодно.
Et
même
si
l'enfer
quelques
fois
И
даже
если
ад
иногда
Est
pavé
d'habitudes
Вымощен
привычками,
On
ne
peut
pas
se
quitter
toi
et
moi
Мы
не
можем
расстаться,
ты
и
я,
C'est
une
certitude.
Это
точно.
Toi
et
moi,
nous
sommes
l'eau
et
le
feu
Ты
и
я,
мы
— вода
и
огонь,
Mais
entre
le
diable
et
le
bon
Dieu
Но
между
дьяволом
и
Богом
Nous
avons
su
nous
plaire
Мы
сумели
понравиться
друг
другу.
Toi
et
moi,
on
s'est
fait
la
guerre
coeur
à
coeur
Ты
и
я,
мы
воевали
сердце
к
сердцу,
Tout
simplement
nous
voulions-nous
meilleurs
Просто
мы
хотели
быть
лучше,
Que
l'ordinaire
Чем
обычные
люди.
On
ne
peut
pas
se
quitter
toi
et
moi
Мы
не
можем
расстаться,
ты
и
я,
On
ne
doit
pas
Не
должны,
On
a
touché
le
ciel,
toi
et
moi
Мы
касались
неба,
ты
и
я,
Tant
de
fois
Столько
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore Adamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.