Текст и перевод песни Salvatore Adamo - Pauvre Verlaine (2005 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pauvre Verlaine (2005 Remastered Version)
Poor Verlaine (2005 Remastered Version)
S'il
n'y
avait
le
sourire
des
fleurs
If
there
were
not
the
smile
of
the
flowers
A
quel
soleil
chaufferais-je
mon
coeur
In
what
sun
would
I
warm
my
heart
S'il
n'y
avait
la
chanson
de
la
pluie
If
there
were
not
the
song
of
the
rain
Qui
bercerait
mon
coeur
qui
se
languit
Who
would
lull
my
heart
that
languishes
De
toi,
pauvre
Verlaine
For
you,
poor
Verlaine
Il
lui
faudra
beaucoup
pleurer
You
will
have
to
cry
a
lot
Je
me
souviens,
le
ciel
était
en
pleurs
I
remember,
the
sky
was
in
tears
Et
ça
hurlait
les
violons
du
malheur
And
the
violins
of
misfortune
howled
Mais
tu
as
peint
ma
vie
à
ta
douceur
But
you
painted
my
life
with
your
sweetness
Et
un
grand
feu
a
jailli
dans
mon
coeur
And
a
great
fire
sprang
up
in
my
heart
Tu
as
cueilli
tous
mes
rêves
d'enfant
You
gathered
all
my
childhood
dreams
Pour
les
bercer
sur
les
ailes
du
vent
To
cradle
them
on
the
wings
of
the
wind
Mais
tu
m'as
laissé
au
coeur
le
goût
amer
But
you
left
me
with
a
bitter
taste
in
my
heart
D'un
bonheur
perdu
à
peine
découvert
Of
a
happiness
lost
barely
discovered
Tu
es
venue
comme
Dame
Fortune
You
came
like
Lady
Luck
Tu
es
partie
sur
un
rayon
de
lune
You
left
on
a
moonbeam
Pleure,
Verlaine,
les
amours
blessés
Cry,
Verlaine,
for
wounded
loves
Pleure,
Verlaine,
les
coeurs
délaissés
Cry,
Verlaine,
for
forsaken
hearts
Pour
moi,
pauvre
Verlaine
For
me,
poor
Verlaine
Il
lui
faudra
beaucoup
pleurer
You
will
have
to
cry
a
lot
Comme
le
fleuve
amoureux
de
la
mer
Like
the
river
in
love
with
the
sea
Je
sens
couler
mes
étés,
mes
hivers
I
feel
my
summers
and
winters
flow
Mais
où
es-tu,
dans
le
temps
tu
t'enlises
But
where
are
you,
you
get
bogged
down
in
time
Et
tu
ne
vis
plus
que
dans
l'écho
de
la
brise
And
you
no
longer
live
except
in
the
echo
of
the
breeze
Parfois,
pauvre
Verlaine
Sometimes,
poor
Verlaine
Il
lui
faudra
beaucoup
pleurer
You
will
have
to
cry
a
lot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.